s/TJ:
Los TJ, presentan en (“La
Atalaya” en lenguaje sencillo, agosto de 2016, pág 21 y ss) un artículo
titulado ¿Vemos la necesidad de capacitar a otros? En la pág 22 y bajo el
subtítulo “Enseñemos a los nuevos a estudiar la Biblia por sí mismos”, empiezan
diciendo: “Todos los que servimos a Jehová necesitamos leer y estudiar la
Biblia para saber cuál es la voluntad de Dios”.
El apóstol Pablo les explicó esto a sus hermanos de la ciudad de Colosas. Él les dijo: “No hemos cesado de orar por ustedes y de pedir que se les llene del conocimiento exacto de su voluntad”, es decir, la voluntad de Dios. ¿Por qué era tan importante que estos cristianos leyeran y estudiaran las Escrituras? Según Pablo, porque esto les daría sabiduría y les ayudaría a vivir “de una manera digna de Jehová” para que lo agradaran. También les ayudaría a hacer “toda buena obra” que Jehová deseaba que hicieran, sobre todo predicando las buenas nuevas (Col 1;9,10).
El apóstol Pablo les explicó esto a sus hermanos de la ciudad de Colosas. Él les dijo: “No hemos cesado de orar por ustedes y de pedir que se les llene del conocimiento exacto de su voluntad”, es decir, la voluntad de Dios. ¿Por qué era tan importante que estos cristianos leyeran y estudiaran las Escrituras? Según Pablo, porque esto les daría sabiduría y les ayudaría a vivir “de una manera digna de Jehová” para que lo agradaran. También les ayudaría a hacer “toda buena obra” que Jehová deseaba que hicieran, sobre todo predicando las buenas nuevas (Col 1;9,10).
Análisis:
Aparte de que el fragmento bíblico aportado por los TJ no
habla para nada ni de “leer y estudiar la
Biblia” ni de que la mejor buena obra es la de “predicar las buenas nuevas”, los TJ vienen a decirnos que llenándonos
del conocimiento exacto de la voluntad de Dios estaremos más dispuestos a toda
buena obra. Vale.
Pero lo curioso de todo esto, es que los TJ, en su
Traducción del Nuevo Mundo de la Biblia, siguen en los versículos del 13 al 20
del primer capítulo de esta carta de Pablo a los colosenses, ofreciéndonos una
muestra flagrante de cómo entienden los TJ el “conocimiento exacto”.
Se trata del tema que podemos titular “Todas las cosas” o de “Todas las “otras”
cosas”
Para poder analizar este tema de un modo global y total revisaremos
todos los versículos bíblicos en que aparece esta expresión o trate de alguna cuestión relacionada con él y que de
alguna manera nos puede ayudar a su comprensión
Seguiremos los
libros de la Biblia en el orden cronológico en el que fueron apareciendo, según
tienen establecido los propios TJ.
(NC) (Biblia del Nuevo
Mundo)
PROVERBIOS 8;22-25
(Dice la Sabiduría)
Yavé me engendró el ser en el principio de sus caminos, antes de sus obras antiguas.
Desde la eternidad
fui constituida, desde los orígenes, antes que la tierra fuere… fui engendrada…
fui concebida.
| (Dice la Sabiduría) Jehová mismo me produjo como el principio de su camino, el más temprano de sus logros de mucho tiempo atrás. Desde tiempo indefinido fui instalada, desde el comienzo, desde tiempos anteriores a la tierra…fui producida…fui producida |
El hecho que relata
este versículo, tiene lugar “antes de la obras
antiguas”, “antes que la tierra fuere”,
en los “tiempos anteriores a la tierra”.
Si la Sabiduría fue engendrada y concebida desde la eternidad, estamos hablando de un ser que ha sido
engendrado, no creado. Esta es mi postura. Si la
Sabiduría fue producida, instalada (o sea
hecha) desde tiempo indefinido (o sea, no eterno), estamos hablando de un
ser que ha sido creado, no engendrado.
Esta es la postura de los Testigos de Jehová.
La traducción ”Yavé me engendró” es la que corresponde por
el contexto siguiente, en el que claramente se habla de engendrar y concebir (del
verbo hebreo “hil”). Este verbo, significa volverse, retorcerse por la
vehemencia del dolor como la
parturienta, concebir, dar a luz (Is 26;17)(Jr 4;31)(Job 15;7)(Sl 51;7)(Is
45;10)
En seguida, el
texto sagrado dirá que los montes son “plantados”
que la tierra es “hecha”; estos
verbos caracterizan la actividad divina, en cuanto que produce seres
inanimados. Pero de la Sabiduría se dice que fue “concebida”. Ella es, pues, un ser viviente, salido de Dios antes
que el mundo y de otra manera.
Los TJ traducen “desde
tiempo indefinido” lo que la NC traduce “desde la eternidad”. Pero,
¿qué diferencia hay entre la expresión "indefinido" de
este pasaje referido a Jesús, e
"indefinido" del siguiente referido a Jehová? : "Y
Jehová tiene que llegar a ser para ti una luz que durará
indefinidamente... Ya no se pondrá tu sol... porque
Jehová mismo llegará a ser para ti una luz que durará indefinidamente..." (NM) (Is 60;19-20). Desde
"tiempo indefinido", está claro, quiere decir "desde la
eternidad", porque hasta la eternidad durará la luz de
Jehová. En este caso, en ("El
propósito eterno de Dios va triunfando ahora",
pág 28), los TJ sí aceptan,
la traducción "Desde la eternidad fui nombrada jefe...".
También en "El propósito eterno de Dios
va triunfando ahora", pág 65) los TJ aceptan
que "tiempo indefinido" es igual a
eterno. En efecto, después de relatarnos con toda suerte
de detalles el pecado de Adán y
Eva, nos dicen: "Ya a Adán y Eva no
les era posible tener vida hasta tiempo indefinido", o sea
vida eterna.
Léase la pág 60 del libro de los TJ: “¿Qué enseña realmente la Biblia?: “La
Biblia dice que Dios ha puesto ‘el tiempo indefinido’ en el corazón de
los seres humanos (Ecl. 3;11) Así es, nos ha creado con el deseo de vivir para
siempre, y ha abierto el camino para que ese deseo se haga realidad. Jehová
hizo a los seres humanos para que vivieran eternamente en la Tierra”.
Los TJ -en otro pasaje-
traducen refiriéndose a la Tierra: "No se le hará tambalear hasta tiempo indefinido, ni
para siempre" (Sl 104;5), y comentan “¿cómo, pues, puede ser
que haya un fin del mundo en el sentido
de que la tierra sea destruida?” ("¡Despertad!" de 22.3.93, pág 7). La misma eternidad que quieren conceder a la Tierra deben
conceder a la Sabiduría en (Pr 8;22).
De momento nos quedamos
con la idea de que según los TJ, Jesús es la primera de las cosas creadas que
junto con “todas las otras cosas” creadas, constituye la creación, o sea, “todas
las cosas”
(NC) (Biblia del Nuevo
Mundo)
MATEO 11;27
Todas las cosas (dice Jesús) me han sido entregadas por mi Padre…
|
Todas las cosas (dice Jesús) me han sido entregadas por mi Padre… |
Jesús, dice: ”’Todas las cosas’ me han sido entregadas por
mi Padre”. Como acabamos de ver en el análisis anterior, para los TJ la
expresión “todas las cosas” comprende
al propio Jesús y al resto de la creación o “todas las otras cosas” (“La Atalaya” 1/9/2001, pág 31), por lo que
esta expresión, de (Mat 11;27) no tiene sentido porque si Jesús está
comprendido dentro de “todas las cosas”,
Dios, el Padre, no puede entregar a Jesús “todas
las cosas”.
Como hemos visto en
el análisis del versículo anterior en las referencias aportadas de (Col 1;17) y
(Ap 3;14), los TJ solucionan este grave dilema, añadiendo, inadecuadamente, “otros”
a las palabras de la Biblia y así convierten “todas las cosas” en “todas las
otras cosas”. Solución que les hace merecedores de los castigos que propone la
misma Biblia, pero… que les soluciona incorrectamente el problema planteado.
En este caso, en el
versículo (Mt 11;27), y en otros como luego veremos, no se produce sorprendentemente
esta corrección, por lo que sería interesante conocer la interpretación de los TJ de este versículo
para poderlo mantener en su forma original.
Si la interpretación
inicial de (Pr 8;22) es la de que Jesucristo fue engendrado y, por tanto, no
forma parte de “todas las cosas”, el
presente versículo, (Mt 11;27), no tiene ningún problema de interpretación
porque el texto es clarísimo. No se produce ninguna contradicción. Todo lo contrario
si se interpreta inicialmente que Jesucristo es creado: La contradicción es
frontal.
(NC) (Biblia del Nuevo
Mundo)
1CORINTIOS 8;6
Para
nosotros no hay más que un Dios Padre, de quien todas las cosas proceden y para quien somos nosotros, y un solo
Señor, Jesucristo, por quien son todas
las cosas y nosotros también.
|
…realmente
para nosotros hay un solo Dios el Padre, procedente de quien son todas las cosas, y nosotros para él;
y hay un solo Señor, Jesucristo, por medio de quien son todas las cosas, y nosotros por medio de él.
|
Siguiendo los
libros y cartas de la Biblia, según la cronología de los TJ, que contienen referencias
a “todas las cosas” e intentando lograr una interpretación en que todas ellas
estén acordes, llegamos a la Primera Carta de S. Pablo a los Corintios.
En este temprano
versículo se habla de nuevo de “todas las
cosas” por lo que la insostenible situación de los TJ sigue en el mismo
punto en el que nos encontrábamos. Pero en este caso se da además una curiosa
circunstancia. Si como dicen los TJ, Jesús está incluido en “todas las cosas”, esta expresión podría
ser correcta para Dios el Padre, o sea, para la primera de las dos ocasiones
que aparecen en el versículo. Pero no así para la segunda, ya que Jesucristo no
puede proceder de sí mismo. Del Padre sí que pueden proceder todas las cosas,
pero de Jesucristo no, porque Jesucristo, según los TJ es una de estas cosas.
(NC) (Biblia del Nuevo
Mundo)
1CORINTIOS
15;26-28
…
pues ha sometido (Dios) todas las
cosas bajo sus pies (de Jesús). Cuando dice que todas las cosas le están sometidas, evidentemente no incluye a
aquél que todas se las sometió. Y cuando le queden sometidas todas las cosas, entonces el mismo
Hijo se sujetará a quien todas las
cosas le sometió, para que sea Dios todas
las cosas para con todos.
|
…porque
(Dios) “sujetó todas las cosas
debajo de sus pies (de Jesús)”. Mas cuando dice que ‘todas las cosas han sido sujetadas’ es evidente que esto es con
la excepción de aquel que le sujetó todas
las cosas a él. Pero cuando todas
las cosas hayan sido sujetadas a él, entonces el Hijo mismo también se
sujetará a Aquel que le sujetó todas
las cosas a él, para que Dios sea todas
las cosas para con todos.
|
Todo sigue igual.
Pero aquí, podemos observar un resumen esclarecedor: Dios somete “todas las cosas” a Jesucristo, por lo
que se diferencia claramente una cosa de otra, Jesucristo es Jesucristo y “todas las cosas” son “todas las cosas”.
Y cuando éstas estén realmente sometidas a Jesucristo, entonces Jesucristo se
sujetará a quien le sometió “todas las
cosas”. Cada parte es distinta de la otra y tiene claramente su papel:
Dios, el Hijo, todas las cosas.
(NC) (Biblia del Nuevo Mundo)
ROMANOS 8;31,32
El
que no perdonó a su propio Hijo, antes le entregó por todos nosotros, ¿cómo
no nos ha de dar con Él todas las
cosas?
|
El
que ni aún a su propio Hijo perdonó sino que lo entregó por todos nosotros,
¿por qué no nos dará bondadosamente también junto con él todas las otras cosas?
|
Sigue cronológicamente
la Carta a los romanos. En este versículo, se produce ya abiertamente por parte
de los TJ, el primer añadido inadecuado a la expresión “todas las cosas” a fin de convertirla en “todas las otras cosas” más manejable para su interpretación
particular. De esta manera, los TJ en vez de seguir investigando en cómo
coordinar la interpretación de todos los versículos que presentan este tema, se
deciden a hacer lo que ellos saben perfectamente está prohibido en la propia
Biblia, que es añadir en el texto sagrado, palabras y cambiar con ellas el
sentido de las que están escritas.
A la falta de
comprensión de los versículos anteriores por descoordinación de la
interpretación de sus respectivos textos, se añade ahora esta flagrante
incorrección que empeora la interpretación general de este importantísimo tema.
Los TJ deben encontrar la interpretación correcta tanto en este tema como en
tantos otros, sin enmiendas ni añadiduras al texto Sagrado.
Debo añadir,
finalmente, que los TJ nos dicen en el prólogo de su traducción del Nuevo Mundo
de las Escrituras griegas cristianas, que “cuando
en el texto se introducen palabras consistentes con el contexto para hacer la
traducción más clara y comprensible, se encierran las palabras insertadas entre
corchetes ([]). En este caso que estamos analizando, la palabra añadida “otras”
no está escrita entre corchetes, por lo que en el más benévolo de los casos,
puedo creer que se les ha escapado… aunque también puede ser que al no tratarse
de una palabra precisamente “consistente con el contexto” no la hayan tenido en
cuenta para ponerle corchetes, y si cuela… cuela.
(NC) (Biblia del Nuevo
Mundo)
ROMANOS
11;36
Porque
de Él [Dios], y por Él, y para Él son todas
las cosas. A Él la gloria por los siglos. Amen.
|
Porque
procedentes de él [Dios] y por él y para él son todas las cosas. A él sea la gloria parea siempre. Amén.
|
Incluso dentro de
la doctrina errática de los TJ este versículo estaría correcto, porque se
refiere a Dios y de él sí que proceden llanamente “todas las cosas”. (Otro asunto sería ponernos de acuerdo en el
contenido de “todas las cosas”)
(NC) (Biblia del Nuevo
Mundo)
EFESIOS 1;9,10
…
(Dios) nos dio a conocer el misterio de su voluntad, conforme a su
beneplácito, que se propuso realizar en Cristo en la plenitud de los tiempos,
reuniendo todas las cosas, las de los cielos y las de la tierra.
|
…
(Dios) nos dio a conocer el secreto sagrado de su voluntad. Es según su
beneplácito que él se propuso en sí mismo para una administración al límite
cabal de los tiempos señalados, a saber, de reunir todas las cosas de nuevo en el Cristo, las cosas que están en los cielos y las cosas que están sobre la
tierra.
|
EFESIOS 3;9
…
y darle luz acerca de la dispensación del misterio oculto desde los siglos en
Dios, creador de todas las cosas.
|
…
y de hacer ver a los hombres cómo se administra el secreto sagrado que desde
el pasado indefinido ha estado escondido en Dios, que creó todas las cosas.
|
FILIPENSES 3;21
(Jesucristo)…
reformará el cuerpo de nuestra vileza conforme a su cuerpo glorioso en virtud
del poder que tiene para someter a sí todas
las cosas.
|
(Jesucristo)…
que amoldará de nuevo nuestro cuerpo humillado para que sea conforme a sus
cuerpo glorioso según la operación del poder que él tiene, aun para sujetar todas las cosas a sí mismo.
|
Sigue sin coherencia
la interpretación de los TJ ya que si Jesucristo forma parte de “todas las cosas” no se entiende ni el
primero ni el tercero de los tres versículos que estamos analizando en este
punto. Sí se entiende (Ef 3;9) porque se refiere a Dios creador.
(NC) (Biblia del Nuevo
Mundo)
COLOSENSES
1;16-20
…porque
en Él fueron creadas todas las cosas
del cielo y de la tierra, las visibles y las invisibles, los tronos, las
dominaciones, los principados las potestades; todas las cosas fueron creadas por Él y para Él. Él es antes que todas las cosas y todas las cosas subsisten en Él. Él
es la cabeza del cuerpo de la Iglesia; Él es el principio, el primogénito de
los muertos, para que tenga la primacía sobre todas las cosas. Y plugo al Padre que en Él habitase toda la
plenitud y por Él reconciliar consigo, pacificando por la sangre de su cruz, todas las cosas, así las de la tierra
como las del cielo.
|
…porque
por medio de él todas [las otras]
cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles
y las cosas invisibles, no importa que sean tronos, o señoríos, o gobiernos,
o autoridades. Todas [las otras] cosas
han sido creadas mediante él y para él. También, él es antes de todas [las otras] cosas y por medio
de él se hizo que todas [las otras]
cosas existieran, y él es la cabeza del cuerpo, la congregación. Él es el
principio, el primogénito de entre los muertos, para que llegase a ser el que
es primero en todas las cosas;
porque Dios tuvo a bien el que toda la
plenitud morara en él, y mediante él reconciliar de nuevo consigo mismo todas [las otras] cosas, haciendo la
paz mediante la sangre [que él derramó] en el madero de tormento, no importa
que éstas sean las cosas que están
sobre la tierra o las cosas que están en los cielos.
|
En este párrafo que
contiene cinco versículos, se ha cometido la flagrante incorrección de que hablamos en el punto anterior, asimismo
en cinco ocasiones. “Todas las cosas”, añadiendo “otras”, se ha convertido en “todas
las otras cosas” no porque lo exige el texto, sino para que la interpretación
del texto coincida, o se ajuste, a la previa interpretación que de Jesús –sin contraste
de ninguna clase- tienen formada los TJ,
desde el lejano versículo (Pr 8;22). Los TJ quieren que Jesucristo sea un ser
creado y removerán cielos y tierra de la Biblia para que ésta diga lo que ellos
quieren que diga... Y luego se atreven a editar millones de “¿Qué enseña
realmente la Biblia?” y esparcirla por el mundo…
(NC) (Biblia del Nuevo
Mundo)
HEBREOS
1;2,3
(Dios)…
últimamente, en estos días, nos habló por su Hijo, a quien constituyó
heredero de todas las cosas, por
quien también hizo el mundo; y que siendo el esplendor de su gloria y la
imagen de su substancia y el que con su poderosa palabra sustenta todas las cosas…
|
(Dios)…
al fin de estos días nos ha hablado a nosotros por medio de un Hijo a quien
nombró heredero de todas las cosas,
y por quien hizo los sistemas de cosas. Él es el reflejo de [su] gloria y la
representación exacta de su mismo ser, y sostiene todas las cosas…
|
HEBREOS
2;8
Todas las cosas las pusiste
debajo de sus pies (del Hijo). Pues al decir que “se le sometió todas las cosas”, es que no dejó nada
que no le sometiera. Al presente no vemos aún que todas las cosas le estén sometidas…
|
Todas las cosas las sujetaste
debajo de sus pies (del Hijo). Porque al sujetar todas las cosas a él, no dejó Dios nada que no esté sujeto a él.
Ahora. Sin embargo, todavía no vemos todas
las cosas sujetas a él….
|
HEBREOS
2;10
Pues
convenía que aquél para quién y por quién son todas las cosas, que se proponía
llevar muchos hijos a la gloria…
|
Porque
le fue propio a aquél por cuya causa todas
las cosas son y por quien todas
las cosas son, al traer a la gloria a muchos hijos…
|
Sigue la falta de
entendimiento de las expresiones “todas
las cosas” ya que Jesucristo está comprendido en “todas las cosas”.
(NC) (Biblia del Nuevo
Mundo)
APOCALIPSIS
21;5
Y
dijo el que estaba sentado en el trono (Dios): He aquí que hago nuevas todas las cosas…
|
Y
el que estaba sentado sobre el trono (Dios) dijo: “¡Mira! Estoy haciendo
nuevas todas las cosas”…
|
Dios dice que va a
hacer nuevas “todas las cosas”.
¿También al Hijo? Porque el Hijo está comprendido en “todas las cosas”
(NC) (Biblia del Nuevo
Mundo)
JUAN
1;1… 3
En
el principio era el Verbo… Todas las
cosas fueron hechas por Él y sin Él no se hizo ni una que ha sido hecha.
|
En
el principio la Palabra era… Todas las
cosas vinieron a existir por medio de él y sin él ni siquiera una cosa
vino a existir.
|
Sigue la falta de
entendimiento de las expresiones “todas
las cosas” ya que Jesucristo está comprendido en “todas las cosas”.
(NC) (Biblia del Nuevo
Mundo)
JUAN
17;5
Ahora
tú, Padre, glorifícame cerca de ti mismo con la gloria que tuve cerca de ti antes que el mundo existiese.
|
Así
es que ahora, Padre, glorifícame al lado de ti mismo con la gloria que tenía
al lado de ti, antes que el mundo
fuese.
|
Último libro de la
Biblia, en orden cronológico, que habla de este tema. Cuando el Hijo se dirige
al Padre y le dice que le glorifique con la misma gloria que tuvo cerca de él antes que “el mundo existiese” ¿A qué mundo se refiere?
Porque si se refiere a “todas las cosas”,
el Hijo no puede estar incluido en esta expresión porque el Hijo, dice, ya
existía cuando el mundo empezó a existir. Claramente, por otra parte, en (Col
1;17), se dice: “él es antes de todas las
cosas”.
No hay que darle
vueltas. El Hijo es antes de todas las cosas, no está incluido en ellas. Y a
partir de aquí lo TJ deberían revisar todas las interpretaciones que hemos
analizado. Sin duda, llegarían a la conclusión de que Hijo fue engendrado por
el Padre y después el Padre produjo la creación en la que Hijo tuvo un papel
sublime como arquitecto u obrero mayor. Creación que finalmente fue para Él
como primogénito, heredero de la misma.