LA BIBLIA SE HACE DISPONIBLE A TODOS
s/TJ:
Si solo los escritos
originales estuvieran disponibles, ¿cómo pudiera toda persona leer la
Palabra de Dios? No pudieran hacerlo.
De modo que Jehová hizo arreglos
para que se hicieran copias de los escritos hebreos originales (Dt
17;18). Al hombre Esdrás, por ejemplo, se le llama "un hábil
copista en la ley de Moisés, que Jehová Dios de Israel había dado" (Es
7;6) Además se hicieron muchos miles de copias de las Escrituras Griegas.
¿Lee usted hebreo, o
griego? Si no, no puede leer las copias manuscritas primitivas de
la Biblia, algunas de las cuales están todavía en existencia. Por
lo tanto, para que usted leyera la Biblia, alguien tuvo que poner las palabras
en un lenguaje que usted conoce. Esta traducción de un lenguaje a
otro ha hecho posible que más personas lean la Palabra de Dios.
Por ejemplo, unos 300
años antes del tiempo en que Jesús vivió en la Tierra, el griego llegó a
ser el lenguaje que la mayoría de la gente empezó a hablar. Por eso
las Escrituras Hebreas fueron puestas en griego, comenzando en 280 aC.
Esta traducción de tanto tiempo atrás fue llamada "de los Setenta" o
"Septuaginta"
Más tarde, el latín, llegó a ser
el lenguaje común de muchas personas, de modo que la Biblia fue traducida
al latín. Pero a medida que los siglos fueron pasando cada vez
menos personas hablaban latín. La mayoría de la gente empezó a
hablar otros idiomas, tales como árabe, francés, español, portugués, italiano,
alemán e inglés.
Por algún tiempo los líderes
religiosos católicos lucharon por impedir que la Biblia fuera puesta en el
lenguaje de la gente común... Pero con el tiempo estos líderes religiosos
perdieron aquella lucha, y la Biblia empezó a ser puesta en
muchos idiomas y distribuida en grandes cantidades. ¡Hoy día la
Biblia se puede leer, enteramente o en parte, en más de 1.700 idiomas!
("Usted puede vivir... pág 50-52)
El nacimiento, desarrollo y muerte
de ciertas lenguas, fue la causa principal de los conflictos. Algunos
jefes religiosos. movidos por un egoísmo diabólico, veneraron como santas
y sagradas algunas lenguas, oponiéndose a que la Biblia siguiese su marcha progresiva
en las lenguas comunes de los pueblos ("Equipado para toda obra
buena", pág 61-70)
Análisis:
Que la Iglesia Católica, en
ciertos momentos de la historia, ha retardado traducir el texto sagrado, para
hacerla más asequible al pueblo, no puede negarse. Es un fenómeno
universal que las grandes asociaciones internacionales evolucionan
lentamente. Al ser la Biblia un libro difícil de entender para las
personas que vivimos fuera del contexto humano en el que fue escrita a lo largo
de los siglos, la Iglesia siempre ha querido que su estudio se lleve a cabo con
un guía.
He aquí por qué la Iglesia exige
que las ediciones católicas de la Biblia contengan las notas explicativas
necesarias para comprender bien el texto: A fin de proteger a los
católicos contra las interpretaciones del primero que llega (No hay que olvidar
que existen más de mil interpretaciones oficiales distintas de la Biblia y
que los seguidores de cada una de ellas enseñan estar en la verdad). Por
otra parte, la IC se reserva examinar o aprobar las ediciones realizadas por
los teólogos católicos. Su intención no es otra que asegurarse que el
texto de la Palabra de Dios no está deformado por los traductores, y que las
explicaciones dadas por ellos están conformes con lo que se cree y enseña desde
los tiempos apostólicos.
Pretender como pretenden los TJ, que durante mil ochocientos años había
abandonado el Señor su Palabra inspirada, y que nadie durante estos años, hasta
la aparición de Russell, Rutherford, Knorr, etc, había comprendido la
Escritura, es afirmar abiertamente que Jesucristo engañó a sus apóstoles cuando
les dijo: "Yo estoy con vosotros todos los días hasta la consumación de
los siglos" (Mt 28;20)" y después de que nos prometiera la asistencia
continuada del Espíritu Santo (Jn 14;16).
s/TJ:
Ningún otro libro se acerca a la Biblia en cuanto a la cantidad de
ejemplares que se han producido.
A un libro se le puede llamar un "éxito de venta"
cuando sólo se producen miles de ejemplares de él. Sin embargo, cada
año se imprimen muchos millones de Biblias. ¡Y a través de
los siglos se han producido miles de millones de ejemplares! Casi no hay
lugar alguno en la Tierra, por aislado que esté, donde no se pueda
encontrar una Biblia. ¿No es esto lo que se esperaría de un
libro que realmente viniera de Dios? ("Usted puede vivir... pág 47)
Análisis:
Podemos
esperar esto y otras muchas cosas de un libro que venga de Dios, pero por si
mismo este hecho no nos demuestra que el contenido de este libro sea una
"guía divina" que debamos aceptar hasta las últimas consecuencias.