"...Y todo lo mío es
tuyo y lo tuyo mío, y yo he sido
glorificado en ellos. Yo ya no estoy
en el mundo; pero ellos están
en el mundo, mientras yo voy
a tí.
Padre santo, guarda en tu nombre
a estos que me has dado para que sean uno como nosotros". (NC)
"...Y
todas las cosas mías son tuyas y las
tuyas son mías, y yo he sido glorificado entre ellos. Además yo ya no estoy
en el mundo,pero ellos están en el mundo
y yo voy a tí. Padre santo, vigílalos por causa de tu propio nombre que tú me has dado, para que sean uno así como lo somos nosotros". (NM)
Jn 17;24
"...porque me amaste antes de
la creación del mundo".(NC)
"...porque
me amaste antes de la fundación del mundo".(NM)
Jn 18;37
Dios es rey
y Cristo es rey. Comparar con (Sl 24;7-9)
Jn 19;7
"...Respondieron los judíos: Nosotros tenemos una ley, y, según la ley, debe morir, porque
se ha hecho Hijo de Dios". (NC)
"...Le
contestaron los judios: "Nosotros tenemos una ley, y según la ley debe
morir, porque se hizo Hijo de Dios". (NM)
Jn 20;28
Respondió Tomás y dijo: ¡Señor
mío y Dios mío! (NC)
En
contestación Tomás le dijo: "¡Mi Señor y mi Dios!" (NM)
s/TJ:
¿Qué
se puede decir de que el apóstol Tomás dijera a Jesús: "¡Mi Señor y
mi Dios!", en Juan
20;28? Para Tomás, Jesús
era como "un dios", especialmente en las
circunstancias milagrosas que impulsaron
a Tomás a expresarse como lo hizo. Algunos eruditos sugieren que es posible que Tomás sencillamente saliera con
una exclamación emocional de
asombro, hablada a Jesús, pero dirigida a Dios. Fuera una cosa o la otra, Tomás no pensaba
que Jesús fuera el Dios Todopoderoso,
porque él y los demás apóstoles sabían que
Jesús nunca había afirmado ser
Dios, sino que enseñó que solo
Jehová es "el único Dios verdadero".
(Juan 17;3)
O
puede que, al decir "mi Dios", Tomás estuviera reconociendo a Jesús como el Portavoz y Representante de
Dios, tal como otros se dirigieron a un
mensajero angelical como si él fuera
Jehová (Gn 18;1-5) (Gn 18; 22-33) (Gn 31;11-13) (Gn 32;24-30) (Jc
2;1-5) (Jc 6;11-15) (Gn 13;20-22)
De
nuevo, el contexto nos ayuda
a entender esto. Pocos
días antes, Jesús ya
resucitado había dicho a María
Magdalena que dijera a los discípulos: "Asciendo a mi Padre y Padre de ustedes y a mi Dios y Dios de ustedes". (Juan
20;17) Aunque Jesús ya había sido
resucitado en la condición de
espíritu poderoso, Jehová todavía
era su Dios. Y Jesús siguió refiriéndose a Él como tal
hasta en el último libro de la Biblia, después de su glorificación. (Revelación 1;5,6; 3;2,12)
Solo
tres versículos después de la
exclamación de Tomás, en Juan 20;31, la Biblia aclara más este asunto al declarar: "Estas han sido escritas para que ustedes crean que Jesús es el Cristo el Hijo de Dios", no que fuera el Dios Todopoderoso. Y en este texto se quiso decir "Hijo" en sentido literal,
como cuando se habla de un padre natural
y su hijo, no como si Jesús fuera alguna parte misteriosa de una Deidad
trinitaria.
Al
dirigirse a Jesús ya resucitado, el apóstol Tomás exclamó: "¡Mi Señor y mi
Dios!". Este relato y otros fueron "escritos para que creamos que
Jesús es el Cristo el Hijo de Dios".
Y Tomás no estaba contradiciendo a Jesús, quien había enviado a Sus discípulos el mensaje: "Asciendo
(...) a mi Dios y Dios de
ustedes" (Jn 20;17,30,31)
De modo que Tomás no pensaba que Jesús fuera el Dios
Todopoderoso.
Puede
que Tomás se haya dirigido a Jesús con
la expresión "mi Dios" en
el sentido de que
Cristo era "un dios", aunque no
"el único Dios
verdadero" (Jn 1;1) (Jn 17;1-3). O
puede que, al decir "mi Dios", Tomás estuviera reconociendo a Jesús
como el Portavoz y Representante de Dios, tal como otros se dirigieron a un mensajero angelical como si él fuera Jehová (Gn 18;1-5) (Gn
18;22-33) (Gn 31;11-13) (Gn 32; 24-30) (Jc 2;1-5) (Jc 6;11-15) (Jc 13;20-22)
("La Atalaya" de 15 de enero de 1992, pág 23)
"No
es de ningún modo objetable referirse s Jesús como "Dios" si esto era lo que Tomás
tenía presente" ("Razonamiento a partir de las Escrituras", pág
210)
Análisis:
Cuando
Tomás tuvo prueba visible y sensible de
que Jesús habia resucitado de entre los
muertos, exclamó: "¡Mi Señor y mi
Dios!". En los salmos y en otros pasajes se encuentra este
título dirigido a Dios: "Dios
mío y Señor mío" (Sl
35;23), "mi Señor, mi Dios"
(Sl 38;15). Curiosamente, los Tj traducen la expresión
del (Sl 35): "Oh Dios mío, aun
Jehová" y la del (Sl 38): "Oh
Jehová, Dios mío" (Véase Biblia en Esperanto)
Los TJ nos
dan todas estas explicaciones sobre una frase
tan sencilla cuando nos acaban de
aleccionar en el sentido de "tener cuidado para no leer en estos
versículos más de lo que dicen" ("La
Atalaya" de 15 de enero de 1992,
pág 22) ¿Y qué es lo que dicen?
pues, sencillamente, que Tomás llama
a Jesús "¡Mi Señor y mi Dios!". Es un reconocimiento de
Cristo:de quién es Él. Es además lo que
pide el contexto: "Jesús le dijo: Porque
me has visto has creído; dichosos los que sin ver creyeron" ¿En
qué creyó Tomás?. Pues, sencillamente, en que Jesús era "¡Mi Señor y mi Dios!"
No hay más palabras en la conversación.
Esta
formulación es uno de los pasajes del
evangelio de Jn, junto con el prólogo y el pasaje (1Jn 5;20), en dónde más
explícitamente se proclama la divinidad de Cristo.
La
traducción literal sería: "¡El Señor mío y el Dios mío!". El artículo está cargado
de énfasis: ¡Mi único Señor
y mi único Dios!, ¡En esto creyó
Tomás!.
Pero, ¿cómo
pueden decir los TJ que Tomás se dirigió a Jesús con esta expresión en el sentido de que Cristo era "un dios" como en (Jn 1;1)?.
Pero, ¿no defienden que la
Palabra no era Dios, precisamente
porque en (Jn 1;1) no lleva el artículo
"el", lo que le convierte -según su exégesis- en "un
dios"?. En el presente
versículo sí que lleva "el", por lo
tanto -aplicando la misma
exégesis- se está refiriendo a Dios no a "un dios".
Querer ver
en esta expresión enfática que
Tomás reconoce a Jesucristo
como "Portavoz y Representante de Dios", es cuanto menos anecdótico, ya que la comparación con los puntos señalados por los TJ no tiene
nada que ver ni en la situación, ni en el tiempo.
Comparar
con (Sl 35;23)
Jn 20;30-31)
"...Muchas otras señales
hizo Jesús en presencia de los
discípulos que no están escritas en este libro; y estas fueron escritas para
que creáis que Jesús es el Mesías, Hijo
de Dios, y para que creyendo tengáis
vida en su nombre". (NC)
"...para
que crean que Jesús es el Cristo, el
Hijo de Dios, y que, a causa de
creer, tengan vida por medio de su nombre". (NM)
Hech 2;21
"...Y todo el que invocare el nombre del Señor se salvará" (NC)
"...Y
todo el que invoque el nombre de Jehová será salvo" (NM)
Primero
hemos de decir que en el
original griego, se emplea la
palabra "Kurios" = Señor. No aparece por ninguna parte Jehová o Yahvéh. Esto es
muy importante, porque S.Pedro
cita aquí al profeta Joel
(Jl 2;32) quien dice: "...Y todo
el que invocare el nombre de Yahvéh será
salvo". Para Joel, en efecto,
igual que para los profetas
en general, la
época mesiánica, sin
más determinaciones, es el
'día de Yhavéh' (Is 2;12)(Jr
30;7) (Sof 1;14) (Am 5;18) (Am
8;9) (Am 9;11); pero
en la terminología cristiana,
precisadas ya más las cosas, esa época
es el 'día del Señor', es el día del
retorno glorioso de Cristo en la parusía (Mt 24;6) (1Tes 5;2) (2Tes 1;7-10)
(2Tes 2;2) (2Tim 4;8), y es a Cristo a quien Pedro, en la conclusión de su discurso, aplicará ese título de 'Señor'
(Hech 2;36), ni hay otro nombre, como
dirá más tarde (Hech 4;12), por el cual podamos ser salvos. Manifestación muy expresiva de la fe de
los apóstoles en la divinidad de su
Maestro que consideran como dicho a él lo dicho de Yahvéh.
Hech 16;30-34
"... Señores, ¿Qué debo yo hacer para ser salvo? Ellos
le dijeron : Cree en el Señor
Jesús y serás salvo tú y tu casa.
Le expusieron la palabra de Dios
a él y a todos los de su casa; y en aquella hora de la noche los tomó, los lavó las heridas, y en seguida se bautizó él con todos los suyos. Subióles
a su casa y les puso la mesa, y
se regocijó con toda la familia de haber creído en Dios". (NC)
"...y
se regocijó mucho con toda su casa ahora
que había creído a Dios (NM)
En (Hech
16;31): "Ellos dijeron: 'cree en el
Señor Jesus y seras salvo tu y tu familia'". Y en
(Hech 16;34) tres versículos después: "...se regocijo con
toda su familia de haber creido en Dios".
En el
versículo 31 se habla de creer en Jesús, en el 34, en Dios.
Hech 20;28
"...Mirad por vosotros y por
todo el rebaño, sobre el cual el
Espíritu Santo os ha constituído obispos
para apacentar la Iglesia de Dios, que
El adquirió con su sangre". (NC)
"...Presten
atención a ustedes mismos y a todo el
rebaño, entre el cual el espíritu santo
los ha nombrado superintendentes, para pastorear la congregación de Dios, que él
compro con la sangre del (Hijo) suyo". (NM)
Rm 9;5
"...los israelitas...cuyos
son los patriarcas y de
quienes según la carne procede Cristo, que está
por encima de todas las cosas,
Dios
bendito por los siglos, amén". (NC)
"...los
israelitas...a quienes pertenecen los
antepasados y de quienes (provino) Cristo según
la carne: Dios, que está
sobre todos, (sea) bendito para
siempre. Amén". (NM)
Rm 10;12-13
Véase (Hech
2;21)
1Cor 1;23-24
"...mientras que nosotros predicamos Cristo crucificado, escándalo para los
judios, locura para los gentiles,... mas
poder y sabiduría de Dios para los
llamados, ya judíos, ya griegos". (NC)
"...pero
nosotros predicamos Cristo fijado en el madero, para los judíos causa de tropiezo mas para las naciones necedad;...no obstante , para los que son los llamados...Cristo el poder de
Dios y la sabiduría de
Dios". (NM)
1Cor 8;5-6
"...Porque aunque algunos sean llamados dioses, ya en el cielo, ya
en la tierra, de manera que haya muchos dioses y muchos señores, para nosotros
no hay más que un Dios Padre, de quien
todo procede y para quien somos
nosotros, y un solo Señor, Jesucristo,
por quien son todas las cosas y nosotros
también". (NC)
"...Porque
aunque hay
aquellos que son
llamdos "dioses" sea
en el cielo o en la tierra, así como hay muchos "dioses" y muchos
"señores", realmente para nosotros hay un solo Dios el Padre,
procedente de quien son todas las cosas,
y nosotros para El; y hay un solo Señor,
Jesucristo, por medio de quien son todas las cosas, y nosotros por medio de
él". (NM)
s/TJ:
Este
versículo enseña que Jesucristo no es Dios:
"Hay un solo Dios y ¿quién
es él? ¡el Padre!. Entonces, Jesús no es Dios"
Análisis:
Cuando
el TJ emplea este versículo para enseñar
que Jesucristo no es Dios,
hay un punto débil en su
razonamiento, ya que normalmente se detiene a mitad del versículo. No
permitamos que él se detenga ahí; hagámosle aplicar el mismo razonamiento al resto
del versículo. Entonces
tendremos que decir: "Hay un
solo Señor, y ¿quién es? ¡Jesucristo!. Entonces, el Padre no es
Señor". Por supuesto, el
Testigo de jehová no quiere
llegar a esta conclusión, porque él siempre habla de Jehová como "Señor". Digámosle que no se puede
tener el uno sin el otro. El no puede
hacer que la primera mitad del versículo
excluya a Jesús de ser Dios, sin hacer que la segunda mitad excluya a Dios de ser Señor.
El hecho es
que las Escrituras usan las palabras Dios y Señor de modo intercambiable. A los
dioses falsos los llaman "dioses"
y "señores". Al Padre se
llama Dios y Señor, y se hace referencia
al Hijo con ambas palabras. El apòstol
Tomás -aunque los TJ lo niegan- se dirigió a Jesús como "¡Señor mío y Dios mío! (Jn 20;28), repitiendo la misma
expresión que leemos en (Sl 35;23-24)
(Sl
35;23-24): "¡Despierta, álzate en
favor mío, Dios mío, Señor mío, en mi defensa! ¡Hazme justicia según tu
justicia, Señor mío! ¡Dios mío, no triunfen contra mí!" (NC). Es curioso con relación a este
versículo, que en la traducción del
Nuevo Mundo de los TJ desaparece la exclamación ¡Señor mío!. Veamos como lo
traducen los TJ: "Levántate, sí, y
despierta (para atender) a mi juicio, Oh Dios
mío, aun Jehová, a mi litigio.
Júzgame conforme a tu justicia, oh Jehová Dios mío, y que no se regocijen ellos sobre mí". (?)
En (Hb
1;10-12), Pablo aplica sin más al
Hijo el (Sl 102;26-28): "Tú, Señor, al principio..."
En (Lc
1;43), Isabel dice a María: "¿De
dónde a mí que la madre de mi Señor venga a mí?"
La fórmula
"Señor de los señores y Rey de reyes" es un hebraismo para
indicar el supremos grado de realeza
y de dominio. Se le aplica a Yhaveh en :(Dt 10;17) (1Tim 6;15) y a Cristo en: (Ap 17;14)
(Ap 19;16)
(Ap 17;14); "Pelearán con
el cordero y el cordero los vencerá, porque es el Señor
de los señores y
Rey de reyes"
Para los TJ
está claro que la expresión "Señor
de los señores" se refiere a
Jesucristo: "En (Ap 19;11)... Aparece de nuevo
el caballo blanco mencionado por
primera vez en (Ap 6;2). De esta manera,
el "Rey de reyes y Señor de los señores" sale a herir a las naciones y a pisar "el lagar de vino de la cólera de la ira de
Dios el Todopoderoso". 'Los reyes de la tierra y sus ejércitos' se reúnen en vano
para la guerra de Armagedón.
El jinete del caballo blanco
completa su victoria.
No queda nada
de la organización terrestre
de Satanás (Ap 19;12-21)
Pero ¿que le pasará al Diablo?
(Ver (Ap 20;1-6)) ("La
cosas anteriores han pasado" y
"La Atalaya" de... pág 360)
(Ap
19;16): "Tiene sobre su manto y sobre
su muslo escrito su nombre: 'Rey
de reyes, Señor de los señores'"
(Ap 22;20)
Así termina el Apocalipsis y en consecuencia la Biblia: "¡Ven, Señor Jesús!"
En relación
a (Dt 10;17) (Sl 136; 1-4) Véase (Ap 17;14)
2Cor 1;7,8
La segunda
venida de Cristo
será "el día
de nuestro Señor Jesucristo" y "el día de Jehová" (2Pe 3;12)
2Cor 4;4
Ver (Heb
1;2-3)
2Cor 5;10
Ver (Mt
25;31-46)
(Ef 5;5)
Ver (Mt
6;9-10)
(Fl 2;6-7)
"...Cristo Jesús,
quien, existiendo en la
forma de Dios, no reputó codiciable tesoro mantenerse igual a Dios, antes se anonadó tomando la forma de siervo y
haciéndose semejante a los hombres..." (NC)
"...Cristo
Jesús, quien, aunque existía en
la forma de Dios, no dió consideración a un arrebatamiento , a saber,
que debiera ser igual a
Dios. No, antes bien se despojó a sí mismo
y tomó la forma de esclavo y vino a estar en la semejanza de los
hombres..." (NM)
s/TJ:
En (Flp 2;6)
la versión católica Scío de San
Miguel (Sció) dice de Jesús:
"Que siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación el ser él igual a Dios". La Versión Reina-Valera de 1904 dice:
"El cual siendo en forma de Dios,
no tuvo por rapiña ser igual a Dios".
Algunos todavía usan versiones que presentan lecturas semejantes para apoyar la idea de que Jesús
era igual a Dios. Pero note cómo vierten otras traducciones ese versículo:
1869: "quien, estando en la
forma de Dios, no consideró como para procurarse ávidamente
el estar en
igualdad con Dios"
(The New Testament, por G.R.Noyes).
1965: "Él
-¡en verdad de naturaleza divina!- nunca desplegó confianza en sí mismo
haciéndose igual a Dios" (Das Neue Testament, edición revisada, por Friedrich Pfäfflin).
1968: "quien, aunque estaba en
la forma de Dios, no consideró
que debería hacer suyo
ávidamente el ser
igual a Dios"
(La Bibbia Concordata).
1972: "quien, a
pesar de tener la forma de Dios, no reputó como botín (condiciable) ser igual
a Dios" (Versión Nácar-Colunga).
1976: "Él siempre tuvo la naturaleza de Dios, pero no pensó
que por fuerza debería tratar de
llegar a ser igual a Dios "
(Today's English Version).
1985: "Quien,
estando en la forma de Dios, no consideró la igualdad con
Dios algo que
debería asir ávidamente" (The New Jerusalem Bible).
1987: "quien,
aunque existía en la forma de Dios, no
dio consideración a una usurpación, a
saber, que debiera ser igual a Dios" (Traducción del Nuevo Mundo de las
Santas Escrituras).
Sin
embargo, algunos alegan que aun estas versiones más exactas dan a entender que
1) Jesús ya tenía igualdad, pero no quería retenerla, o que
2) No tenía que asirse ávidamente de la igualdad porque ya la tenía.
A
este respecto, Ralph Martin, en The Epistle of Paul to the Philippians (La
epístola de Pablo a los Filipenses),
dice sobre el griego original: "Sin
embargo, es cuestionable
el que el sentido
del verbo pueda deslizarse de su verdadero
significado de 'apoderarse de',
'arrebatar violentamente' al de 'tener
firmemente asido'". The
Expositor's Greek Testament (El Testamento Griego del expositor) dice también:
"No podemos hallar ningún pasaje en
que (har-pá-zo) o alguna derivación suya
tenga el sentido de 'tener en posesión' o 'retener'.
Parece que significa
invariablemente 'apoderarse de', 'arrebatar violentamente'. Por eso, no es permisible deslizarse del verdadero sentido de 'asir ávidamente' a uno que es totalmente
diferente: 'tener firmemente asido'".
Por
lo anterior es patente que los traductores de versiones como la Scío y la
Valera doblan las reglas para apoyar
fines trinitarios. Lejos de decir que Jesús pensó que era
apropiado ser igual a Dios, lo que dice en griego en Filipenses
2;6, cuando se
lee objetivamente, muestra precisamente lo contrario, que Jesús
no pensó que fuera apropiado.
El
contexto de los versículos circundantes (3-5, 7, 8, Scío) aclara cómo debe entenderse el
versículo 6. A los Filipenses se les
aconsejó: "Humildad,
teniendo cada uno por superiores á
los otros". Entonces Pablo
emplea a Cristo como el ejemplo
sobresaliente de esta actitud: "Y el mismo sentimiento haya en vosotros, que hubo también en
Jesucristo". ¿Qué "sentimiento"?
¿El de 'no tener por usurpación
ser igual a Dios'? No, ¡eso sería precisamento lo contrario del punto que se
comunica! Más bien, Jesús,
quien 'tuvo a Dios
como su superior', nunca
'asiría ávidamente la igualdad con Dios'; en vez de eso, "se humilló
a sí mismo, hecho obediente hasta la muerte".
Sin
duda, eso no puede estar
refiriéndose a ninguna parte del
Dios Todopoderoso. Se refería a
Jesucristo, quien sirvió perfectamente para ilustrar el punto de Pablo aquí, a
saber, la importancia de la humildad y de desplegar obediencia al Superior y
Creador de uno, Jehová Dios. ("¿Debería creer usted en la trinidad?")
("Vida eterna en libertad d e los hijos de Dios", pág 73 y ss)
Análisis:
Para
exhortar a los filipenses a la humildad (Flp 2;3), Pablo cita el ejemplo de
Cristo, repitiendo un himno de la
Iglesia primitiva que canta su
humillación y su consiguiente
exaltación. En este himno, de gran importancia teológica, se ve la persona de Cristo en tres momentos sucesivos:
1) ANTES DE LA ENCARNACION: Cristo
ya existe como Hijo de Dios, y como
tal está en la "forma de Dios", o sea, posee
toda la gloria
que corresponde a la
inmensa grandeza de Dios.
(Los TJ escriben
"Dios" con mayúscula). Aquí
"forma" no se refiere
a naturaleza, sino a sus atributos, a su gloria.
2) EN LA ENCARNACION: El Hijo de
Dios, sin dejar de ser el Hijo de Dios manteniendo, por
tanto, su naturaleza divina- toma
la naturaleza humana. Pero no exige que
la humanidad que ha asumido adopte la "forma
de Dios", o sea, la gloria
que le corresponde al ser el
Hijo de Dios. Cristo
renuncia a esta gloria -se despoja de la forma de Dios"-
aceptando, en su humanidad, adoptar la "forma de esclavo" haciéndose
en todo semejante a los demás hombres, excepto en el
pecado (Hb 4;15). Hasta permitió recibir de los hombres
ultrajes y finalmente la muerte en cruz.
La "forma de esclavo" no implica en este caso un
estado social de esclavitud, sino de sujeción (Flp 1;1) (Rom 1;1) en
el sentido religioso de dependencia
respecto de Dios.
3) DESPUES DE LA RESURRECCION: Dios
ha exaltado a Jesús, haciendo
brillar en su humanidad
glorificada el esplendor de la gloria divina, que tenía antes de su encarnación.
En la interpretación de los TJ a todo este pasaje, no hay lección ni de
amor ni de humildad. Dios dispone
entregar a su Hijo a los hombres (a su
Hijo que es un ser creado). Los TJ nos
explican, basándose en el pasaje que
examinamos, que el Hijo -que es "un dios"- tuvo -podríamos decir- un mal pensamiento: "que debiera ser igual a Dios"- Pero no; desiste de ello, se despoja de su
divinidad menor y se hace "totalmente humano" (Jn 1;14).
O sea, de una naturaleza divina (de "un
dios"), pasa a tener una naturaleza puramente humana, sin un átomo de
su anterior divinidad. Si acaso, la
lección será de obediencia o de fe, como en el caso de Abraham (Aunque en el
caso de Jesús un poco a regañadientes).
En la interpretación de la IC, sí
que hay lección de humildad,
que de eso se trata
¡Y qué lección!. Dios dispone
entregar a su HIjo a los
hombres (a su Hijo unigénito y
por tanto de su misma naturaleza). El Hijo que está revestido de la gloria divina no exige que la humanidad que ha asumido esté
revestida de tal gloria, sino que
despojándose de ella, la cambia –podríamos decir- por un revestimiento de
esclavo, que incluso le lleva a la muerte. Jesucristo, que sigue teniendo la naturaleza de Dios, toma,
asimismo, la naturaleza humana y ésta en la forma más humilde posible, en la de
siervo.
Flp 2;11
"...y toda lengua confiese
que Jesucristo es Señor para gloria de
Dios Padre" (NC)
"...y
reconozca abiertamente toda lengua que Jesucristo es Señor para gloria de Dios el Padre" (NM)
Col 1;13-15
Ver: (Heb
1;2-3)
Col 1;15-17
"El es la imagen de Dios invisible, primogénito de toda criatura;
porque en El fueron creadas todas las
cosas del cielo y de la
tierra, las visibles y las
invisibles, los tronos,
las dominaciones, los principados, las potestades; todo fue creado por El y para
El. El es antes que todo y todo
susbsiste en El." (NC)
"El
es la imagen del Dios invisible, el
primogénito de toda la creación porque por
medio de él todas (las otras) cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no
importa que sean tronos, o señoríos, o
gobiernos, o autoridades. Todas (las
otras) cosas han sido creadas mediante él y para él. Tambien él es antes de todas (las otras) cosas y por medio
de él se hizo que todas (las
otras) cosas existieran" (NM)
s/TJ:
Ciertamente la
Palabra o el Verbo
o Logos fue el
principal o el primogénito entre todos
los ángeles a quienes las Escritura
Hebreas llaman elohim o "dioses".
("La
Atalaya" del 15.3.63, pág 185)
A
Jesucristo...tambien se le llama
el "primogénito" de
Dios.. Esto significa que su creación
tuvo lugar antes de la de todos
los demás hijos celestiales de Dios.
("Usted
puede vivir para siempre...",pág 58)
Dios, su Padre,
lo usó al traer a la
existencia a todas las demás criaturas. ("La Atalaya" del
15.3.63, pág 185)
Jesús,
en su existencia en los cielos, era el "Primogénito de toda la creación" (Col 1;15).
Fue "el principio de la creación de Dios" (Ap 3;14, según la
versión católica de Straubinger.
No sería correcto interpretar que
"principio" (griego: arkjé)
significa que Jesús fue el
'principiador' de la creación
divina. Juan, en sus escritos bíblicos, usa varias formas de
la palabra griega arkjé más de 20 veces,
y siempre tienen el significado común
de "principio". Sí, Jesús fue
creado por Dios como el principio de la creación invisible de Dios.
Note
la relación estrecha que hay entre esas referencias al origen de Jesús y las expresiones de la
"Sabiduría" figurativa en el libro bíblico de Proverbios: "Yahvéh me creó, primicia de
su camino, antes que sus obras
más antiguas... Antes que los montes fuesen asentados, antes que las
colinas, fui engendrada... No había hecho aún
la tierra ni los campos, ni el
polvo primordial del orbe" (Pr 8;22-26).
Aunque se usa el término "Sabiduría" para personificar a aquel a
quien Dios creó, la mayoría de los
eruditos concuerda en que es realmente
una figura retórica para
aludir a Jesús como
criatura celestial antes de su
existencia humana.
Jesús,
como la "Sabiduría" antes de que fuera humano, pasa a decir que "yo estaba allí (con
Dios), como arquitecto" (Pr 8;30). En conformidad con ese papel de arquitecto u obrero maestro
-"artífice", BC; "aprendiz", Nueva Biblia Española (NBE)-
que trabajaba con Dios, (Col 1;16) dice
de Jesús que "por medio de él, Dios
creó todo lo que hay en el cielo y en la tierra" (Versión Popular (VP)).
De
modo que fue por medio de este obrero maestro, su socio menor, por decirlo así, como el Dios
Todopoderoso creó todo lo demás. La
Biblia resume este asunto así:
"Para nosotros no hay sino un solo Dios, el Padre, de quien vienen todas
las cosas, (...) y un solo Señor, Jesucristo, por quien son todas las
cosas". (1 Cor 8;6)
Sin duda, fue
a este obrero maestro a quien
Dios dijo: "Hagamos al
hombre a
nuestra imagen" (Gn 1;26).
Algunos han alegado que
las palabras "hagamos" y
"nuestra" en esta expresión
indican una Trinidad. Pero si alguien dijera: 'Hagamos algo para nosotros', normalmente nadie
entendería que dentro del que hablara hubiera varias personas combinadas
en una sola. Lo que
se quiere decir es simplemente que dos o
más personas van a trabajar
juntas en algo. Así, también, cuando Dios usó "hagamos" y
"nuestra", sencillamente estaba
hablando a otra persona, su primera creación celestial, el obrero maestro, Jesús antes de su vida como humano. ("¿Debería creer
usted en la trinidad?", pág 14)
Análisis:
Comparar
con (Neh 9;6). Ver (Hb 1;3)
Los TJ dan
por sentada la creación del Verbo, aunque las Sagradas Escrituras no nos lo han
contado. Y basándose en este
supuesto van interpretando todos
los pasajes que tiene que ver
con este acontecimiento.
Pablo
en (Col
1;15-20) hace varias
afirmaciones capitales: "primogénito
de toda criatura...en El
fueron creadas todas las cosas de
cielo y tierra, visibles e invisibles...todo creado por El y para El...
es antes que todo y todo subsiste en
El". Aunque no todas las
expresiones del apóstol son fáciles de interpretar, y del significado
concreto de algunas cabe
discusión, la idea general es clara: Cristo está por encima de toda la creación, en cuyo origen ha influido y a la
que sigue dando consistencia.
Cuando
el apóstol habla de "primogénito
de toda criatura" creen algunos
que se está aludiendo a la preexistencia
de Cristo, dando al término "primogénito" su valor etimológico de anteriormente
engendrado; otros, tomando el término "primogénito"
en sentido más bien histórico y jurídico, creen
que se alude a su preeminencia respecto
de todas las criaturas, cual la
tiene el primogénito respecto de sus
hermanos. Lo más probable es que haya que juntar los dos aspectos.
Sabemos, en efecto, que entre los
judíos el "primogénito"
tenía la primacía de dignidad como consecuencia de su primacía o prioridad
en el tiempo. Lo mismo diría San Pablo
de Cristo: prioridad temporal respecto
de todas las criaturas y, consiguientemente, primacía o mayorazgo
respecto de todas ellas.
Lo que
ciertamente debe excluirse es que
Cristo, por el hecho de ser
considerado, como "primogénito de todas
criatura", deba ser incluido entre las criaturas. Absolutamente hablando, la expresión podría
ser entendida de ese modo, al igual que cuando se le llama "primogénito de entre los muertos" (Col 1;18) o "primicia de los que han
muerto" (1Cor 15;20-24)
o el "primogénito entre muchos
hermanos" (Rom 8;29).
Pero esa
interpretación queda excluida hasta la evidencia, en este versículo, por las
afirmaciones que siguen,
cuando se dice de Cristo que es el "primogénito" "porque
todo fue creado en El, por El y para El", y que es "antes que todo, y todo subsiste en El". La especificación "cosas del cielo y de la
tierra, visibles e invisibles", etc.
tratando de recalcar que nada
queda fuera del influjo de Cristo,
da todavía más fuerza al argumento. Todas estas expresiones demuestran claramente
que Cristo está en un rango único, fuera de la serie de
criaturas.
Los TJ al
aceptar como una idea previa personal, sin ninguna base, que el Verbo es una creación de Dios, interpretan este pasaje de S. Pablo -como los antiguos
arrianos- en el sentido que Jesús es la
primera de las cosas creadas por Dios
viéndose forzados a rectificar los pasajes posteriores añadiendo
palabras y corchetes por todas partes, como vemos al principio de este tema al exponer los TJ la
traducción del pasaje correspondiente, según NM.
Creo que está
mucho más acorde con
la Palabra de Dios
que, teniendo en cuenta todo el
contexto, se le de a "primogénito" el significado que mejor
se ajusta al mismo. Y así, sin ninguna
idea previa personal, interpretando "primogénito" en el sentido que ya le daba el pueblo judio
de primacía de dignidad, como consecuencia de su primacía o prioridad en el tiempo, convirtiéndose por
ello en el heredero, el texto
y el contexto cuadran sin tener
que forzar interpretaciones ni añadir
palabras al texto inspirado por Dios.
Y, además,
adquieren todo su sentido las expresiones siguientes:
(Col 1;16):
"Todo fue creado por El y para
El"
(Heb 1;2):
"Nos
habló por su Hijo a quien
constituyó heredero de todo"
(Rom
11;36): "Porque de El, por El y para
El son todas las cosas"
Por otra parte,
la Palabra o Verbo o Logos no fue "usado"- expresión de los
TJ- para traer a la existencia a todas
las demás criaturas. Por la Palabra, Dios
creo todas las creaturas, no todas las demás. (Véase relación de pasajes más abajo).
Por lo
tanto, o el Verbo se creo a sí mismo o
el Verbo no entra dentro de la especie
de cosa creada. Si a
"primogénito" se le da la correcta interpretación entonces adquieren
su verdadero sentido todos los pasajes bíblicos que hemos señalado, sin tener
que echar mano de los retoques y de los
"corchetes". Como dice (Pr
30;5,6) : "...No añadas nada a sus palabras, para que no te censure y
para que no se te tenga que demostrar mentiroso", o bien, como dice ("La Atalaya" del 8.7.65,
pág. 5) : "¿Es honrado que
simples traductores cambien lo que escribió el escritor original de una obra, a fin de insertar en ella sus
propias ideas personales?".
Ver (1Cor 15;25-28) y (Ap 3;14)
Los TJ
en los diversos pasajes del NT en que se habla de "todas las cosas" con
relación al Hijo traducen
siguiendo diversos criterios,
veamos:
Jn 1;3 "Todas las cosas"
1Cor 8;6 "Todas las cosas"
1Cor 15;25-28 "Todas
las cosas"
Mt 11;27 "Todas las cosas"
Hb 1;2 "Todas las cosas"
Hb 1;3 "Todas las cosas"
Hb 2;8 "Todas las cosas"
Hb 2;10 "Todas las cosas"
Flp 3;21 "Todas
las cosas"
Col 1;16,17 "Todas
las (demás) cosas" (Con corchetes)
Col 1;20 "Todas las (demás cosas" (Con corchetes)
Rm 8;32 "Todas las otras cosas (Sin corchetes)
Col 1;20 "Todas las (demás cosas" (Con corchetes)
Rm 8;32 "Todas las otras cosas (Sin corchetes)
Aparte de
estos pasajes, se emplea
la misma expresión pero referida a Dios:
Rm 11;36 "Todas
las cosas" lógicamente
Ef 1;10 "Todas las cosas"
lógicamente
Ef 3;9 "Todas las cosas" lógicamente
Ap 21;6 "He aquí que hago nuevas todas las cosas" ( ¿También al Hijo? )
El
Padre y el Hijo están
íntimamente ligados en el
acto de ls creación de tal modo que sólo Dios es el autor de la misma (1Cor 8;6) (Is 44;24) (Rom
11;36) (Hech 17;23-24) (Gn
1;1) (Heb 3;4) (Sal 102;26) (Sal
146;5-6) (Jer 27;5) (Eclo 43;37).
Por otra
parte, según la idea que de la Encarnación tienen los TJ, según la
cual, el Verbo, sencillamente, se
hizo enteramente humano, ("La
Atalaya" del 15.1.92, pág
21), dejando de ser "un
dios", no permite atribuir a Cristo expresiones que se refieren al
Verbo ya que Cristo era un ser totalmente distinto al Verbo.
"Es la imagen de Dios invisible"
Al
considerar a Jesucristo como imagen de Dios no podemos concebir si no una
imagen en todo igual a la perfección de Dios Padre.
Imagen quiere
decir semejanza y
derivación. No basta la semejanza, ya que tiene que darse también
relación de la imagen al prototipo (el
original) del que ella es
resultante. Dos huevos son semejantes entre
sí; sin embargo, el uno no es la
imagen del otro, por no haber entre
ellos relación de
origen. Por consiguiente, el
concepto de imagen implica reproducción del arquetipo; entre ambos ha de haber
relación de origen.
Para expresar
la imperfección de la imagen de
Dios en el hombre, no sólo se
dice que es imagen, sino que
es "a
imagen", para designar un cierto
movimiento que tiende a la perfección. En cambio del Hijo no puede decirse que
sea "a imagen", porque
es imagen perfecta del Padre.
En
consonancia total con ( Rom 11;36) en
donde dirigido a Dios se dice: "Porque
de El, por El y para El son todas las cosas" (NC)
Comparar
con (Is 40;28) Ver (Jn 1;3)
Col 2;9
"...Pues en Cristo
habita toda la
plenitud de la
divinidad corporalmente" (NC)
"...porque es en
él que mora corporalmente toda la
plenitud de la cualidad
divina" (NM)
Los TJ
cambian el mensaje de este versículo al traducirlo: "Porque es en él que mora
corporalmente toda la plenitud de la cualidad divina". Sin embargo, su Traducción del Nuevo Mundo (con notas a pie de
página) y la versión interlineal de su
Biblia admiten que la palabra griega que traducen como "cualidad divina" literalmente significa "deidad".
1Tim 1;12-17
"...Gracias doy a nuestro Señor
Cristo Jesús, que me fortaleció, de haberme juzgado fiel al confiarme el ministerio a mí, que primero fui blasfemo y perseguidor violento,
mas fui recibido a misericordia, porque lo hacia por ignorancia en mi incredulidad; y
sobreabundó la gracia de nuestro
Señor con la fe y la
caridad en Cristo Jesús. Cierto
es, y digno de ser por todos recibido, que Cristo Jesús vino al
mundo para salvar a los pecadores,
de los cuales yo soy el primero. Mas por esto conseguí la
misericordia, para que en mí
primeramente mostrase Jesucristo
toda su longanimidad y sirviera de
ejemplo a los que habían de creer en El para
la vida eterna. Al Rey de los
siglos, inmortal, invisible,
único Dios, el honor y la
gloria por los siglos de
los siglos. Amén". (NC)
"...Los
TJ traducen en el
mismo sentido la primera parte, terminando... Ahora al Rey de la eternidad, incorruptible, invisible, (el) único Dios, sea honra y
gloria para siempre jamás. Amén". (NM)
s/TJ:
Pablo
nos quiere enseñar que sólo Dios es inmortal. Por lo tanto todos los hombres no podrán poseer "almas
inmortales" en virtud de su naturaleza humana. ("Sea dios veraz", pág.
70).
Análisis:
Pablo nos
dice que Dios es el único ser inmortal
en cuanto ni ha recibido la
inmortalidad de nadie, como ser eterno
sin principio y sin fin, e increado. No así nosotros, a quienes nos ha sido
dada; que en cierto momento, empezamos a existir. Según (Lc 18;19) no habría tampoco ningún hombre bueno. El
soberano era un rey subalterno investido
por el emperador con el poder local. Al
precisar que es soberano único, está indicando claramente que
es soberano universal y
monarca supremo. La fórmula "Rey
de Reyes" y "Señor de los Señores" es un hebraismo para indicar el supremo gardo de
realiza y de dominio.
Eran
títulos que convenían tanto a la realeza como a la divinidad, y desde que
el culto de los
emperadores se extendió por el imperio, solían ir,
sacrílegamente unidos a personajes imperiales. Así Nerón, se llama "Señor de todo el mundo"; a Domiciano se le aclama: "Señor y Dios
nuestro". En (1 Tim 1;17) Pablo llama a Dios inmortal;
en (6;16), en oposición a esos
príncipes que quieren arrogarse
la divinidad, subraya que "sólo Dios
es inmortal".
El alma es
inmortal, no puede permanecer muerta eternamente, como dicen los TJ de los
impíos, porque al fin "la
muerte no existirá más" (Ap. 21;4) (Véase (Ez 18;4) y (Rom. 2;7) ).
Véase
también:(1Tim 6;16)
1Tim 6;14-16
Los TJ nos dicen en
("La Atalaya" de 1.12.59, pág 720-721) que estos versículos están
referidos a Jesucristo. Si esto fuera así claramente los TJ
estarían aceptando que Jesucristo es Dios, pero.. precisamente
estos versículos no se refieren a
Jesucristo, sino a Dios.
2Tim 4;1
Ver (Mt
25;31-46)
Tito 2;13-14
"… aguardando la
bienaventurada esperanza y la
aparición gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro, Cristo jesús, que se entregó por nosotros para
rescatarnos de toda iniquidad..." (NC)
"...mientras
aguardamos la feliz esperanza y la gloriosa manifestación del gran Dios y del
Salvador nuestro Cristo Jesús, que se dió a sí mismo por nosotros para
librarnos de toda clase de desafuero...." (NM)
s/TJ:
"del
gran Dios" y "del Salvador nuestro" son dos personas diferentes.
Análisis:
Comparar
con (Is 43;3) (Os 13;4)
Los TJ, en
contra de lo que dicen en su prólogo a la "Traducción del Nuevo
Mundo de las Escrituras Griegas
Cristianas" : "Se hace el esfuerzo de
traducir el texto griego del modo más literal posible. Por eso
cuando se introducen palabras cosistentes con el contexto para
hacer la traducción
clara y comprensible,
se encierran las palabras insertadas entre corchetes." En el
pasaje que estamos revisando, los TJ añaden "del" entre "y"
y "Salvador", cambiando
totalmente el sentido de la expresión y lo
hacen sin insertarlos entre
corchetes. Hecho que por la importancia
del tema y por las veces que en otros casos se repite en la traducción del NM
no puede considerarse como de simple olvido.
Este mismo
procedimiento por parte de los TJ se repite en (Jn 1;1) (Jn 10;33)
En este
pasaje se da un neta afirmación de la divinidad de Jesucristo pues ambos
nombres "Dios" y "Salvador" se aplican a la misma
persona, dado que llevan el mismo y
único artículo, el que precede al adjetivo "gran":
“el gran Dios y Salvador nuestro, Cristo Jesús...." (Véase texto griego en "Biblia Comentada", VI, pág 713, de
la BAC) Hay que tener en cuenta que, como en (Rm 9;5), aquí no se trata
de comas o puntos, ya que
no figuran en los antiguos escritos
bíblicos.
Por otra
parte, Pablo no habla nunca de la venida
gloriosa del Padre en la parusía, sino sólo de la de Cristo: (Col 3;4) (2Tes 2;8) (1Tim 6;14) (2Tim
4;1)(2Tim 4;8). Así también en el resto del NT (Mt 25;31)(1Pe 4;13) ni creo que los TJ la
acepten en su doctrina.
Finalmente
debe tenerse en cuenta que el título de gran Dios no sólo se daba a las grandes
divinidades (Zeus, Artemisa, etc.) sino también al emperador divinizado. Esta es una razón que pudo inducir a S. Pablo a dar a Cristo, ese
título que había suplantado la religión imperial.
Heb 1;2-3
"...últimamente, en estos
días, nos habló
por su Hijo,
a quién constituyó heredero de todo, por
quien también hizo el mundo; y que, siendo el esplendor de su gloria y la imagen de su substancia y el que con su poderosa palabra
sustenta todas las cosas...”(NC)
En
consonancia con (2 Cor 4;4) “...Cristo, que es imagen de Dios”. (NC) y con (Col 1;13-15) “...El Padre nos libró del poder de las tinieblas y nos trasladó al reino del Hijo de su amor, en quien tenemos la redención
y la remisión de los pecados;
que es la imagen de Dios
invisible, primogénito de toda criatura...” (NC)
En relación
a (1Jn 1;5) “...Este es el mensaje que de
El hemos oído, y os anunciamos que Dios es luz y que en El no hay tiniebla
alguna”. (NC) Y también (1 Tim 6;16)
y (Sl 104;1,2) Otros versículos: (2Sam
22;29) (Is 60;19,20) (Sab 7;26) (Mt 17;5)
Comparar
con (Col 1;17)
“...El es el reflejo de (su) gloria y la representación exacta de su
mismo ser...“ (NM)
“...Cristo que es la imagen de Dios...” (NM)
“...El es la imagen del Dios
invisible, el primogénito de toda la creación...” (NM)
“...Y éste es el mensaje que
hemos oído de él y les
estamos anunciando a ustedes: que Dios es luz y no hay oscuridad alguna
en unión con él” (NM)
Si
Dios es luz (1Jn 1;5) y va acompañado de luz, como con frecuencia se le describe en el AT (Ex 24;17) (Sal 49;3) (103;2).
El Hijo es
el resplandor de esa luz del Padre. El resplandor va siempre
unido a la
luz y procede de
ella, y ésta siempre necesariamente produce el resplandor. Así el
Padre necesariamente produce al Hijo, y éste siempre procede de El y está unido
con El. Con lo cual se indica la eterna conssutancialidad de estas personas
divinas, señalada también con el
participio presente y permanente:
siendo.
La misma
idea se expresa en lo siguiente:"El
Hijo es marce de la substancia del Padre". Marca designa la señal o figura grabada, que es como una reproducción del objeto, la imprenta que
deja su sello, etc. Representa los rasgos distintivos y característicos de este objeto; es su
marca.
Heb 1;5
"...¿Pues a cual de los
ángeles dijo alguna vez: "Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy" (NC)
"...Por
ejemplo, ¿a cual de los ángeles dijo él
alguna vez: "Tú eres mi Hijo, yo, hoy, yo he llegado a ser tu padre"
(NM)
Heb 1;6
"...Y cuando de nuevo
introduce a su Primogénito en el
mundo, dice:"Adórenle todos los ángeles de Dios". (NC) En relación
con (Mt 4;10) "Díjole entonces Jesús :
"Apártate, Satanás, porque escrito está: Al Señor tu Dios adorarás
..." (NC)
"...Pero cuando
introduce de nuevo a su Primogénito en la
tierra habitada, dice: "Y
que todos los ángeles de Dios le adoren" (NM) En relación con (Mt
4;10) "...Entonces Jesús
le dijo: "¡Vete, Satanás! Porque está escrito: Es a Jehová tu
Dios que tienes que adorar..." (NM)
s/TJ:
Algunas
traducciones de (Hb 1;6) dicen: "Adórenle (a Jesús) todos los ángeles de Dios" (Versión Reina -Valera, 1977; Biblia
de Jerusalén). Por lo visto el
apóstol Pablo citó de la Septuaginta,
que dice en (Sl 97;7): "Adoradlo (a
Dios) todos vosotros Sus ángeles" (C.
Thomson).
La
palabra griega pro-sky-né-o, que se vierte "adórenle" o
"adoradlo" se usa en (Sl 97;7)
en la Septuaginta para verter
un término hebreo, scha-jáh, que
significa "inclinarse" o
"postrarse". Este puede ser un acto aceptable de respeto a
humanos. (Gn 23;7) (1Sam 24;8) (2Re
2;15) O puede relacionarse con la
adoración del Dios verdadero o la que se da erróneamente a dioses falsos. (Ex 23;24) (24;1) (34;14) (Dt 8;19).
Por lo
general pro-sky-né-o como acto
hacia Jesús corresponde
al homenaje que se rinde a
reyes y a otras personas.
(Compárense (Mt 2;2,8) (8;2) (9;18) (15;25) (20;20) con (1Sam 25;23,24) (2Sam 14;4-7) (1Re 1;16)
(2Re 4;36,37) A menudo se hace patente que a Jesús no se le rinde homenaje como
a Dios, sino como al "Hijo
de Dios" o como al mesiánico "Hijo del hombre" (Mt
14;32,33) (Lc 24;50-52) (Jn 9; 35-38).
(Hb
1;6) tiene que ver con la posición que Jesús ocupa bajo Dios (Flp 2;9-11)
Otras
traducciones vierten pro-sky-né-o, así:
"dénle homenaje" (Pablo
Besson), "le rindan homenaje" (Traducción del Nuevo Mundo) o
"ríndanle homenaje" (Schonfield). Si alguien prefiere que el término
se traduzca "adórenle", tal adoración es relativa, pues Jesús dijo a
Satanás: "Es a Jehová tu Dios a
quien tienes que adorar (una forma de pro-sky-né-o,
y es sólo a él a quien tienes que rendir servicio sagrado" (Mt 4;8-10)
Aunque
(Sl 97;7), donde se habla de adorar a Dios, se aplica a Cristo en (Hb 1;6),
Pablo había mostrado que Jesús ya resucitado es "el reflejo de su gloria
(la de Dios) y la representación exacta
de su mismo ser" (Hb 1;1-3). Por eso,
cualquier "adoración" que los ángeles den al Hijo de Dios es relativa y se dirige
mediante él a Jehová. parte de
Dios. ("La Atalaya" 15 de
enero de 1992, pág 23)
Análisis:
En la traducción
"Y nuevamente dice Dios",
parece, en efecto, lo más natural referir
las palabras introductorias al "dice"
como fórmula que repite la expresión del
(v.5). Así con muchos intérpretes. Otros, sin embargo, las refieren a "introduce" parece que también
NC (así lo hacen los TJ en su versión del Nuevo Mundo, pensando en una nueva venida de Cristo o parusía,
distinta de la primera, en la cual sería adorado por los ángeles) (Véase
traducción al esperanto, dónde dice "Kaj ankoraû, kiam li enkondukas la
unuenaskiton en la mondon...")
Pero
la introducción del Primogénito en el
mundo, en la Tierra, tuvo lugar en la
Encarnación. Desde entonces tienen que adorar a Cristo hombre todos los ángeles, porque la humanidad de Cristo, como unida
hipostáticamente al Verbo, merece honores divinos, y a ella se le tributa culto
de latría.
Todo el
razonamiento de los TJ no tiene base si
tiene que interpretarse que estas
palabras se refieren a la Encarnación y no a la Parusía.
Heb 1;8
"...Pero al Hijo: "Tu trono, ¡oh Dios!, subsistirá por los
siglos de los siglos...". (NC)
"...Pero
con respecto al Hijo: "Dios es tu trono para siempre y cetro de rectitud
es (el) cetro de tu reino (NM) ...Dios es tu trono hasta tiempo indefinido, aún
para siempre (NM)
Análisis:
Se observa que
el Padre llama al Hijo "Dios" : "Tu trono, oh Dios..." (Versión Reina Valera). Si el Padre
dice al Hijo "Oh Dios", no deja
por ello de ser Dios. Se registran
en la Biblia diez veces
donde Jesús habla
al Padre y le
dice "mi Dios", tampoco, por tanto,
dejando de ser Dios. (No existe
un total consenso de los eruditos sobre la traducción de (Hb 1;8). Algunos prefieren una traducción como la de
los TJ "Dios es tu trono". El problema con esta traducción es que no es
natural, nadie se sienta en Dios y el
concepto del trono de Dios está
muy definido en las Escrituras. Por
ello, la mayoría
de los eruditos
prefiere traducirlo con el
vocativo: "tu trono, Oh Dios". Por el hecho de que el enfoque del primer
capítulo de Hebreos es sobre Jesús y por la
fuerza con que
se le exalta, esta última
traducción es preferible.
En relación
con (Sl 45;7) “...Tu trono, ¡oh Dios!, es por
siempre jamás...” (NC)
Se llama a
Jesús, Dios en vocativo y con artículo determinado, muy en consonancia con los
atributos divinos que antes le ha
aplicado (v. 2-4) y con el contexto de los (v. 5 y 6).
Heb 1;10-12
"...Y: "Tú, Señor, al principio, fundaste la tierra, y loscielos son la obra de
tus manos. Ellos perecerán, pero tú permaneces, y todos, como un vestido, envejecerán, y como
un manto los envolverás
y como un vestido se mudarán;
pero tú permaneces el mismo,
y tus años no se acabarán". (NC)
"...Y:
"Tú al principio, oh Señor, pusiste
los fundamentos de la tierra misma,
y los cielos son
(las) obras de tus
manos. Ellos mismos perecerán, pero tú mismo has de permanecer de contÆnuo; e igual que una
prenda exterior de vestir todos ellos se
harán viejos, y los envolverás igual
que una capa, como
una prenda exterior
de vestir; y serán cambiados, pero tú eres el mismo, y tus
años nunca se acabarán" (NM)
Cristo es
inmutable como Dios. Ver (Mal 3;6) (Hb
13;8)
Heb 13;8
Ver (Heb
1;10-12)
1Pe 2;4-8
La
piedra de tropiezo de Israel fue
Jehová. Ver (Is 8;13,14). Pero aquí se dice que la piedra
es Cristo.
2 Pe 1;1
"...Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que han
alcanzado la misma preciosa fe
por la justicia
de nuestro Dios y
Salvador Jesucristo". (NC)
"...Simón
Pedro, esclavo y apóstol de Jesucristo, a los que han obtenido una fe, tenida en
privilegio igual a la nuestra, por la
justicia de nuestro Dios y del Salvador Jesucristo (NM)
1Jn 4;9-10
"...La caridad de Dios hacia nosotros se manifestó en que Dios envió al mundo a su
Hijo unigénito para que nosotros vivamos por El. En eso está la caridad, no en que nosotros
hayamos amado a Dios, sino en que El nos
amó y envió a su Hijo, víctima expiatoria de nuestros pecados". (NC)
"...En
esto el amor de Dios fue manifestado en nuestro caso, porque Dios envió a
su Hijo unigénito al mundo para que nosotros consiguiésemos la vida por medio de
él. El amor consiste en ésto, no en
que nosotros hayamos amado a
Dios, sino en que él nos amó a nosotros y envió a su Hijo como sacrificio propiciatorio por
nuestros pecados." (NM)
1Jn 5;11-12)
Ver (Jn
1;4)
1Jn 5;20
"...y sabemos que el Hijo de
Dios vino y nos dió inteligencia para
que conozcamos al que es Verdadero, y
nosotros estamos en el Verdadero, en su
Hijo Jesucristo. El es
el verdadero Dios y la vida eterna”. (NC)
"...Pero
nosotros sabemos que el Hijo de Dios ha
venido, y nos ha dado capacidad
intelectual para que adquiramos el conocimiento del verdadero. Y estamos en unión con el verdadero, por medio de su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y
vida eterna". (NM)
s/TJ:
Los
cristianos sabemos que el Hijo de
Dios ha venido, y nos ha dado poder para reconocer al que es
verdadero; y estamos en unión con el que
es verdadero. ¿Cómo? Por medio de su Hijo Jesucristo. El es el Dios verdadero y la vida
eterna. (La Atalaya 15.3.63, pág 182)
Por
otros pasajes de la Biblia sabemos que el Verdadero es el Padre. Por lo tanto cuando Jn habla del Verdadero no puede estar hablando de otro que no sea el
Padre. (De una conversación personal)
Análisis:
Comparar
con (Jr 10;10)
Para los
TJ, el "Verdadero" es
Dios y sólo Dios el Padre. Por lo tanto, diga lo que diga
el texto de la carta nunca podrá decir algo que vaya en contra de esta verdad predeterminada. Así, por un lado, la traducción tiene
que ser tal como los TJ la presentan y,
por otro, aunque, gramaticalmente, "éste"
no puede ser otro que "su Hijo
Jesucristo" que le
precede inmediatamente, la interpretación de los TJ es que
"este" se refiere al "Verdadero"
, quedándonos por tanto sin saber quien es el "Verdadero".
Por otra parte,
¿A qué viene esta afirmación de
que El es el verdadero Dios
suponiéndola dirigida al
que antes ya hemos
reconocido como verdadero en dos ocasiones?
La
traducción "por medio de"
cambia totalmente el sentido de
la primera parte de la frase. La segunda parte sólo puede referirse,
gramaticalmente, a su Hijo Jesucristo y más claramente todavía, en la traducción de los TJ donde se separa el Verdadero de el Hijo Jesucristo.
Los
cristianos sabemos que Cristo vino al mundo iluminando nuestra mente para que
conozcamos al que es Verdadero.
El
objeto a conocer, es el Verdadero, o sea, el verdadero Dios. Es ésta
una expresión propia del judaismo
empleada para poner en oposición el Dios
verdadero a los dioses falsos, de los
cuales se habla en el v. 21. Dios es el Verdadero por excelencia, porque es el principio de
toda verdad.
Después de
decirnos que el Hijo de Dios nos ha dado inteligencia para que conozcamos al
que es verdadero, nos dice que
nosotros "estamos en el Verdadero,
en su Hijo Jesucristo". ¿Por
qué? Porque Jesucristo -El, Este-
es el verdadero Dios y
la vida eterna. Refuerzan esta interpretación: (Jn 14;6):
"Yo soy el camino, la verdad
y la vida". Nadie viene al Padre sino por mí" y otros en que claramente se dice
que "Jesucristo es...nos da... tiene... la vida eterna".
En (Jn
7;28) (Jn 17;3) y (1Tes 1;9) "Verdadero"
se aplica a Dios. Y también en varios puntos del Antiguo Testamento.
Ap 1;5
Ver (Ap
17;14)
Ap 1;8
"...Esto dice el primero y el último" (NC)
"...Estas
son las cosas que él dice, 'el Primero y el Ultimo' (NM)
Análisis:
Estos
títulos los encontramos en Apocalipsis en los siguientes versículos y
aplicados no solamente al Creador sino
también a Jesús:
(Ap 1:8) "Alfa y omega" , Aplicado a Dios
(Ap 21;6) "Alfa y
omega", "Principio y fin" Aplicado a Dios
(Ap 1;18) "Primero y
último", Aplicado
a Jesús
(Ap 2;8) "Primero y último", Aplicado a Jesús
(Ap 22;13) "Alfa y
omega",
Aplicado a Jesús
(Ap 22;13) "Primero y
último", Aplicado
a Jesús
(Ap 22;13) "Principio
y fin", Aplicado
a Jesús
"Yo soy el
primero y el
último" es
una expresión tomada probablemente de (Is44;6) en dónde se
aplica a Jahvé. Es sinónimo de la
expresión "Alfa y omega".
Los TJ
interpretan, sin ningún apoyo, que (Ap
22;13) y su contexto está dicho por
jehová ("La Atalaya" de 15.5.68, "¿Qué lugar ocupa
Jesucristo en su corazón?" pág 297), a
pesar de que los versículos
del 10 al 15 de este capítulo sólo pueden
ser puestos en labios
de Jesús. En el versículo 16 está claro que es Jesús el que habla, pues el
mismo texto lo declara literalmente y así
lo aceptan los propios TJ ("La Atalaya" de 15.5.68, pág
299).
Ap 1;18
"...Yo soy el Primero y el Ultimo" (NM)
"...Yo
soy el primero y el último" (NC).
Véase (Ap
1;8)
Análisis:
Jesucristo
enumera sus títulos y poderes: "Yo
soy el primero y el último".
Expresión que también se encuentra en (Ap 2;8) "el primero y el último" y asimismo
en (Ap 22;13) :"
Yo soy, el primero y el
último" en todos
los casos referida al
propio Jesucristo.
Esta
designación, tomada posiblemente de (Is 44;6), en
donde se aplica a Yahvé, es
sinónima de la expresión "alfa
y omega" (Ap 1;8) referida
a Dios: "Yo soy el alfa y la
omega, dice el Señor Dios.... el
Todopoderoso" y en (Ap
21;6) :" Yo soy el alfa y la
omega, el principio y el fin", asimismo referida a Dios.
Pero es
que en (Ap 22;13), refiriéndose claramente a Jesucristo, además de decir que
es "el primero y el último"
se dice que es "el alfa y la omega, el principio y el fin". Clara manifestación de que jesucristo es
Dios, igual al Padre, y que, por lo tanto, tiene poder para mantener sus
promesas y sus amenazas.
Ap 2;18
Cristo es
omnisciente, escudriña el corazón y la mente, como Dios
Comparar
con (Jr 17;10) ((Ez 11;5). Ver (Ap 2;23)
Ap 2;23
Ver (Ap
2;18)
Ap 5;5-6
Cristo y
Dios están en el trono celestial y son adorados. Ver (Ap 7;9,10)
Ap 5;13-14
En
este capítulo se nos narra de
manera dramática como sólo el Cordero
de Dios es digno de revelar los juicios
del Altísimo. El capítulo termina con
una alabanza: ..."Al que
está sentado en el trono y al Cordero,
la bendición, el honor, la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Y
los cuatro vivientes respondieron: Amén. Y los
ancianos cayeron de hinojos
y adoraron." (NC) Se hace una misma alabanza al que está sentado en el trono
(Dios) y al Cordero (Jesucristo) y al fin ambos reciben el mismo acto de adoración -y por lo
tanto sin ninguna distinción- de los ancianos presentes en la visión de Juan.
Ver (Ap 11;16-19)
Ap 7;9-10
Ver (Ap 5;5-6)
s/TJ:
La
parusía de Jesucristo sería un tiempo de gran gozo, que resultaría de la
predicación y de ayudar a los nuevos
a prepararse para sobrevivir a la venidera gran
tribulación. Estas personas que
componen la "gran
muchedumbre" y ayudan al resto llegan a ser "cartas de recomendación" (2Cor 3;1-3). Pablo habla del gozo de esta siega cuando
dice: "¿Cual es nuestra esperanza, o gozo, o corona de alborozo -pues, de hecho, ¿no lo son
ustedes?- delante de nuestro Señor Jesús
al tiempo de si presencia (parusía)
(1Tes 2;19) ("La Atalaya" de
1.5.93, pág 14)
Ap 11;15
Cristo es
Dios en el reino
Ap 11;16-19
En el cielo rinden la misma adoración a Cristo que a Dios.
Ver (Ap 5;13,14)
Los TJ
traducen en el mismo sentido
Ap 15;3
Ver (Ap
17;14)
Ap 15;15
Ver (Mt
6;9-10)
Ap 17;14
"...Pelearán con el Cordero,
y el Cordero los vencerá, porque es el
Señor de los señores y el Rey de reyes..." (NC)
En
relación a (1Tim 6;15) "...Hasta
la manifestación de nuestro Señor Jesucristo,
a quien hará
aparecer a su
tiempo el bienaventurado y solo
Monarca, Rey de
reyes y Señor de los
señores". (NC)
En
relación a (Dt 10;17) "...porque
Yavé, vuestro Dios es....el Señor de los
señores". (NC)
En relación
a (Sl 136; 1-4) "...Alabad a Yavé...Alabad al Dios de
los dioses. Alabad al Señor de los
señores" (NC)
Comparar
con: (Dn 2;47) (Sl 10;16) (Sl 24;7-10)
Ver: (Ap 1;5) (Ap 15;3)
"...Estos
combatirán con el Cordero, pero, porque
es Señor de señores y Rey de reyes, el Cordero los vencerá" (NM)
"...Esta
(manifestación) la mostrará a sus propios tiempos señalados, el feliz y único
Potentado, el Rey de los que gobiernan
como reyes y Señor de los que gobiernan como señores" (NM)
"...Porque Jehová su
Dios es el Dios de
dioses y el Señor de
los señores". (NM)
"...Den gracias a
Jehová...Den gracias al Dios de
los dioses. Den gracias al Señor
de los señores". (NM)
s/TJ:
Está claro
que la expresión "Señor
de los señores" se refiere
a Jesucristo: "En (Ap 19;11)... Aparece de nuevo el
caballo blanco mencionado
por primera vez en (Ap
6;2). De esta manera, el "Rey de reyes y Señor de los
señores" sale a herir a las
naciones y a pisar "el lagar de vino de la cólera de la ira de Dios
el Todopoderoso". 'Los reyes de la
tierra y sus ejércitos' se reúnen en
vano para la guerra de Armagedón. El
jinete del caballo blanco completa su victoria.
No queda nada de la organización terrestre de Satanás (Ap 19;12-21) Pero ¿que le pasará al
Diablo? (Ver (Ap 20;1-6)) ("La
cosas anteriores han pasado" y "La Atalaya" de... pág 360)
Análisis:
La fórmula "Señor
de los señores y Rey de
reyes" es un hebraismo para indicar
el supremo grado de realeza y de dominio.
Se le
aplica a Yhaveh: (Dt 10;17) (1Tim 6;15)
Se le
aplica a Cristo: (Ap 17;14) (Ap 19;16)
Ap 19;11-16
"...Vi el cielo abierto, y
he aquí un caballo blanco, y
el que le montaba...tiene
por nombre Verbo de Dios...tiene su manto y
sobre su muslo escrito su nombre: Rey de reyes, Señor de señores.“ (NC)
"...Y
ví el cielo abierto, y, ¡miren! un
caballo blanco. Y el que iba
sentado sobre él...el nombre con
que se le llama es
la Palabra de Dios...y sobre su prenda exterior de vestir, aun sobre su muslo, tiene un nombre escrito: Rey de
reyes y Señor de señores". (NM)
Aparece
de nuevo el caballo blanco mencionado por primera vez en (Ap 6;2).
De esta manera, el "Rey de
reyes y Señor de los señores" sale
a herir a las naciones y a pisar "el
lagar de vino de la cólera de la ira de Dios el Todopoderoso". 'Los reyes de la tierra y sus ejércitos' se reúnen en vano
para la guerra de Armagedón.
El jinete del caballo blanco completa su victoria. No queda nada de la organización terrestre
de Satanás (Ap 19;12-21)
Pero ¿que le pasará al
Diablo? (Ver (Ap 20;1-6))
Ap 21;22
Dios y Cristo
son en el templo en el
cielo (Ap 21;23,24) (Mt 25;31-33)
Ap 22;3
Dios y
Cristo están sentados en el mismo trono.
Ap 22;5
Dios y
Cristo gobiernan juntos.
Ap 22;13
"...Yo soy el alfa y la omega, el primero y el último, el principio
y el fin" (NC).
"...Yo
soy el Alfa y la Omega, el primero y el último, el principio y el
fin". (NM)
En
consonanacia con (Ap 1;8)
“...Yo soy el alfa y la omega dice el Señor Dios (NC),
“….Yo
soy el Alfa y la Omega dice Jehová Dios (NM)
y con (Ap
21;6)...
“Yo soy el alfa y la omega, el principio y el fin...
El que venciere herederá estas
cosas y seré su Dios” (NC),
"Yo
soy el Alfa y la Omega, el principio y
el fin...cualquiera que venza heredará estas cosas, y yo seré su Dios..." (NM)
y con
(Is 44;6)...
“Así habla Yavé...Yo soy el
primero y el último, y no hay otro Dios
fuera de mí”. (NC)
Esto
es lo que ha dicho Jehová:.."Yo soy
el primero y yo soy el último, y fuera de mí no hay Dios" (NM)