domingo, 26 de enero de 2020

FORMACIÓN DEL CANON S/LA HISTORIA. SIGLOS DEL V AL XIV DE LA ERA CRISTIANA

  FORMACIÓN DEL CANON S/LA HISTORIA. SIGLOS DEL V AL XIV DE LA ERA CRISTIANA 

SIGLO V
401
S. Inocencio, papa (401-417)
402
Escrito de Jerónimo de Estridón contra Rufino sobre las partes Deuterocanónicas de Daniel. (Contra Rufino 11;33 [402 D.C.]):
“¿Qué pecado  he cometido si he seguido el juicio de las Iglesias? Pero el que me acusa de relatar las objeciones que los hebreos han levantado contra la historia de Susana, el cántico de los tres jóvenes, y la historia del Bel y el Dragón, que no se encuentran en el volumen hebreo, solo demuestra ser un tonto sicópata. Ya que yo no estaba relatando mis opiniones personales, sinó los comentarios que ellos (los judíos) suelen hacer contra nosotros”  Así, Jerónimo reconocía el principio por medio del cual se definía el canon, el juicio de la Iglesia, no el de los judíos posteriores. Se concluye que en sus últimos años de vida, Jerónimo reconoce a la Iglesia Católica como autoridad sobre el canon del AT y no la de los judíos.
En muchos escritos protestantes sobre este tema, a Jerónimo se le ubica siempre en el periodo de las dudas y discusiones, por lo que  parece que murió excluyendo los deuterocanónicos.
403
S. Epifanio reconoce 22 libros para llegar en concordancia con las letras del alfabeto hebreo, entre los que incluye Ester, Baruc y la Carta de Jeremías.
405
Biblia Vulgata: Puede considerarse finalizada (384-405). San Jerónimo de Estridón, tradujo directamente del hebreo y del griego originales al latín, a excepción de los libros de Baruc, Sabiduría, Eclesiástico y 1º y 2º de los Macabeos, que los transcribió, sin alteración alguna, de la Itala Antigua (Vetus Latina).
Esta versión se llamará Vulgata (edición divulgada) y contendrá los mismos libros que serán definidos posteriormente por el Concilio tridentino.
Aunque Jerónimo aceptaba en un principio el Canon largo, después, por su relación con los judíos, apartó los siete libros deuterocanónicos. Esta decisión fue rechazada por los concilios de Hipona (393) y de Cartago (397) y Jerónimo aceptó definitivamente la decisión de los concilios.                               
Esta Biblia se convertirá en el estándar de la Biblia para los cristianos latino-parlantes en occidente. Única autorizada en Europa.
El Comma Ioanneum no se encuentra en la verdadera Vulgata de San Jerónimo. Fue añadida como una glosa, en los versículos de (1Jn 5;7-8) (Posteriormente, fue agregada al texto de la epístola, en la Vulgata, cerca del año 800).
405
Papa Inocencio I
Carta “Consulenti tibi” del Papa Inocencio I a Exuperio, obispo de Toulousse en la que se muestra el canon del AT en 46 libros.
412
Hesiquio de Jerusalén
Nueva Edición de la Septuaginta
417
S. Zósimo, papa (417-418)
418
S. Bonifacio, papa (418-422)
419
Concilio Local II de Cartago, en su canon 24.
Nuevo Concilio de Cartago que trata de nuevo sobre los libros canónicos que componen la Biblia. Y otra vez son aceptados los libros definidos en el Concilio de Hipona (393).
Reafirma el Canon de S. Dámaso I (382) porque todavía había dudas sobre las cartas de Santiago, Judas y Hebreos. En el decreto núm. 36 de este concilio encontramos la lista de los 46 libros del AT.
¿Por qué se tardó tanto en decidir el canon de la Biblia? Había persecuciones violentas en contra de la Iglesia, y éstas impedían que los obispos, presbíteros, diáconos y laicos, pudieran decidir y autentificar los libros y juntarlos en una sola obra. (En un clima de persecución, reunirse todos hubiera sido demasiado arriesgado.) Pero cuando el Emperador Constantino dio paz al mundo cristiano se emprendió la obra de juntar las varias partes de las Escrituras, todo con el empuje del Papa.
422
S. Celestino, papa (422-432)
425
(Siglo V)
Códex Alexandrinus (de los cinco más importantes)
Manuscrito bíblico cristiano que incluye la versión de los LXX en la parte de su texto correspondiente al AT. También presenta el NT.  En pergamino.
426
(Siglo V)
Código de Efrén (de los cinco más importantes)
AT y NT (con lagunas). En pergamino.
427
(Siglo V)
Código de Beza (de los cinco más importantes)
No tiene más que los evangelios y los Hechos; el texto de los Hechos difiere algo del texto habitual. En pergamino.
428
(Siglo V)
Código Freer
Sólo tiene los evangelios. En pergamino.
432
S. Sixto III, papa (432-440)
440
S. León I Magno, papa (440-461)
460
En Mesopotamia se usa la “Peshitta” siríaca.
En todo el norte de Mesopotamia, se usa una traducción de la Biblia en siríaco que probablemente es la “Peshitta” siríaca traducida entre los siglos II y III dC.
461
S. Hilario, papa (461-468)
El papa S. Hilario confirma el canon ya promulgado por S. Dámaso (382).
468
S. Simplicio, papa (468-483)
483
S. Félix III (II), papa (483-492)
492
S. Gelasio I, papa (492-496)
El papa S. Gelasio ratifica el canon ya promulgado por S. Dámaso (382) y confirmado por S. Hilario (461).
496
Anastasio II, papa (496-514)
498
S. Símaco, papa (498-514)
500/900
El texto bíblico hebreo se mantiene únicamente con caracteres consonánticos, sin vocales, hasta los comienzos de la Edad media (Hasta el siglo VIII)































































SIGLO VI
A par­tir de fines del siglo V las dudas acerca de los deuterocanónicos del AT van desapareciendo. De este modo se restablece en el siglo VI la unanimidad, que no es oscurecida por algunas voces discor­dantes, las cuales todavía dudan de la inspiración de los deu­terocanónicos. Estas son bastante raras en Oriente; menos ra­ras en Occidente, en donde la autoridad de San Jerónimo ejerció un gran influjo, haciendo que algunos dudasen hasta la época del concilio Tridentino.
Hasta el Renacimiento (Siglo XV) se efectúan numerosas copias en los monasterios.
En Oriente las dudas se vienen a reducir casi exclusivamente al Apocalipsis. Y en Occidente la unanimidad es casi absoluta.
508
Versión Filoxeniana.
Revisión de la “Peshitta” incluyéndole varios libros que le faltaban. Llegó a conocerse como la Versión Filoxeniana.
514
S. Hormisdas, papa (514-523)
El papa S. Hormisdas ratifica el canon ya promulgado por S. Dámaso (382). Los siguientes papas, a lo largo de los siglos VI y VII, ratificarán el mismo canon tratando de apaciguar las controversias que aun surgían esporádicamente entre los católicos.
Tenemos, pues, a esta floreciente iglesia plenamente concorde con lo que, según frase protestante, “de una plumada puso el Concilio de Trento”.
523
S. Juan I, papa (523-526). Morirá martirizado.
545
Códigos que atestiguan la Vulgata.
El código Fuldensis que data aproximadamente de 545, atestigua la Vulgata, y sobrevive en el siglo XXI. Es anterior al código Amiatinus que data de del siglo VIII dC.
550
Casiodoro
Primera tentativa de restauración de la Vulgata a su pureza original, ya que, en la Edad Media, la Vulgata sucumbió a los cambios inevitables forjados por el error humano, en el copiado incontable del texto en los monasterios a través de Europa.
589/05/08
El Tercer Concilio de Toledo comenzó el 8 de mayo del 589, en la ciudad hispánica de Toledo, y en el cual el Reino Visigodo de Toledo dejó oficialmente de ser arriano; el rey Recaredo hizo profesión de fe católica y anatematizó a Arrio y sus doctrinas; se atribuyó la conversión del pueblo godo y suevo al catolicismo. Varios obispos arrianos abjuraron de su herejía. Las resoluciones del Sínodo arriano de Toledo del 580 fueron condenadas.                                     S.Isidoro  de  Sevilla,  S.Ildefonso  de Toledo  y  el  Tercer  Concilio Toledano, siguen a la letra el  Canon de S.Inocencio Papa, con todos los libros.  























































SIGLO VII
Al
SIGLO XIV
Siglo XIV
Sin embargo, ya en el siglo VII, San Isidoro de Sevilla expresaba muy bien el sentir de la Iglesia con estas palabras: “Quos (deuterocanonicos libros) li­cet Hebraei inter apocrypha separent, Ecclesia Christi tamen inter divinos libros et honorat et praedicat” (“aunque los hebreos cuenten a estos libros –los deuterocanónicos del AT- entre los apócrifos, sin embargo la Iglesia de Cristo los honora y predica como libros divinos”).
Leoncio de Bizancio admite el Apocalipsis en el canon.
La Vulgata (edición vulgarizada, popular)se impone en el siglo VII definitivamente.
692
Concilio de Trulano II (Constantinopla)
Concilio que trata de nuevo sobre el canon de los libros sagrados.
Siglo VIII
S. Juan Damasceno admite el Apocalipsis en el canon.
Siglo VIII
Códice Amiatinus. Biblia Vulgata
Actualmente (2020), se dispone de un manuscrito, el más antiguo sobre la Vulgata, el códice Amiatinus, fechado en el siglo VIII, que se encuentra en la Biblioteca Laurentina de Florencia.
Siglo VIII
A partir del siglo VIII, se desarrollan diversos sistemes de vocalización en la escritura hebrea. Los dos más importantes son: El sistema babilónico, en el que los signos vocálicos son supralineales (se colocan sobre el signo consonántico). Y el sistema Tiberiense en el que los signos vocálicos son infralineales. Es el utilizado por las Biblias hebreas actuales.
El Trabajo de vocalización del texto hebreo consonántico de la Biblia corresponde a los masoretes.
    La palabra “masoreta” deriva del verbo hebreo “masar”, que significa “transmitir”. Los masoretes teníasn una preocupación por garantizar la lectura y la transmisión exacta del texto. Así, anotaron cuidadosamente la pronunciación de cada palabra incorporando signos vocálicos, jujnto con otras anotaciones marginales, que constituyen la “masora”. Desde entonces el texo se copio con el mayor cuidado, reduciéndose casi a la nada las variantes entre un códice y otro.
Siglo IX
Nicéforo de Constantinopla y Anastasio sinaíta vuelven e negar al Apocalipsis su caràcter inspirado, y esto parece ser la sentencia de Focio.
800
Biblia vulgata
La “coma joánica” es agregada al texto bíblico en la Vulgata latina.
858
S. Nicolás I, papa (858-867) el Grande.
El papa S. Nicolás I habla ya del catálogo de los libros sagrados promulgado por S. Dámaso (382) como de un documento recibido en toda la Iglesia.
891
El gran autor del cisma oriental, Focio (891 dC).  que acepta el actual canon romano, parece suponer en sus escritos la ausencia de discusiones en este punto.  De aquí que también los disidentes orientales admitiesen el canon africano con los deuterocanónicos.  
1008/1009
Códice de Leningrado
Este códice es la Biblia Hebrea COMPLETA más antigua que se conserva. Mientras que conservamos partes de la Biblia, o libros completos, más antiguo que este códice, sin embargo, no existe en la actualidad ningún manuscrito más antiguo que conserve la Biblia Hebra completa.
    Es uno de los mejores representantes del texto masorético, y data del año 1008/1009 dC. Se conserva en San Petersburgo (Rusia), en la Biblioteca Nacional Rusa (Saltykov-Shchedrin), donde llegó a mediados del siglo XIX. Desde 1917 hasta 1991 la ciudad se llamó Leningrado, de donde deriva el nombre del manuscrito. Es el manuscrito B19a de esta biblioteca.
    Se usa hoy como texto básico de las principales ediciones modernas impresas de la Biblia Hebrea.
1095
Período de las Cruzadas (1095-1291)
1142
Concilio de Florencia
Se establece para la Biblia, el Canon de 73 libros, como en Hipona y Cartago.
1200
Biblia rimada, Biblia histórica
1250
En su Crónica General, Alfonso X el Sabio incluye la traducción al español de casi toda la Escritura hecha del latín: (Biblia Alfonsina).
1280
Biblia Alfonsina
En su Crónica General, Alfonso X el Sabio incluye la traducción al español de casi toda la Escritura hecha del latín.
1287/1290
Biblia al catalán
Jaume de Montjuich realiza la primera traducción completa de la Biblia al catalán por órdenes del rey Alfonso II de Catalunya (Alfonso III de Aragón).
También en este siglo XIII, se realizó una traducción parcial al catalán hecha en verso para facilitar la memorización del texto.
1300
Nicéforo Calixto de Constantinopla, admite el Apocalipsis.

1309
Segunda cautividad de Babilonia (1309-1377)
1378
Gran cisma de occidente (1378-1415)