sábado, 19 de abril de 2014

ESTE ES EL VERDADERO DIOS Y VIDA ETERNA

Pero sabemos que el hijo de Dios ha venido, y nos ha dado inteligencia para que conozcamos al verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Éste es el verdadero Dios y  vida eterna. (1 Juan 5:20) (NC).

s/TJ:

Los cristianos  sabemos que  el Hijo de  Dios ha venido,  y nos  ha dado poder para reconocer al que es verdadero;  y estamos en unión con el que es verdadero. ¿Cómo? Por medio de su Hijo Jesucristo. El es el Dios verdadero y la vida eterna.  (La Atalaya 15.3.63, pág 182)

Por otros  pasajes de la  Biblia sabemos que  el Verdadero es  el Padre. Por lo  tanto cuando Jn habla  del Verdadero no puede  estar hablando de otro que no sea el Padre.  (De una conversación personal)

Análisis:

Comparar con (Jr 10;10)

Para los TJ, el "Verdadero" es Dios  y sólo Dios el Padre.  Por lo tanto, diga  lo que diga  el texto de  la carta nunca  podrá decir algo que vaya  en contra de esta verdad  predeterminada.  Así, por un lado, la traducción tiene que  ser tal como los TJ la presentan y, por otro, aunque, gramaticalmente, "éste" no puede ser otro que "su Hijo Jesucristo" que le precede inmediatamente, la interpretación de los TJ es que "este" se refiere al "Verdadero" , quedándonos por tanto sin saber quien es el "Verdadero".

Por  otra parte,  ¿A qué  viene esta  afirmación de  que Él  es el verdadero Dios  suponiéndola  dirigida al que antes ya hemos reconocido como verdadero en dos ocasiones?

La traducción  "por medio de"  cambia totalmente el sentido  de la primera parte de la frase. La segunda parte sólo puede referirse, gramaticalmente, a su Hijo Jesucristo y más claramente todavía, en la traducción  de los TJ donde  se separa el Verdadero  de el Hijo Jesucristo.

Los cristianos sabemos que Cristo vino al mundo iluminando nuestra mente para que conozcamos al que es Verdadero.

El objeto  a conocer, es el  Verdadero, o sea, el verdadero Dios. Es ésta una  expresión propia del judaísmo empleada  para poner en oposición el Dios verdadero a los  dioses falsos, de los cuales se habla en el v. 21. Dios es el Verdadero  por excelencia, porque es el principio de toda verdad.

Después de decirnos  que el Hijo de Dios nos  ha dado inteligencia para que  conozcamos al  que es verdadero, nos dice  que nosotros "estamos en el  Verdadero,  en su  Hijo  Jesucristo". ¿Por  qué? Porque  Jesucristo -El, Este-  es  el verdadero  Dios  y la  vida eterna. Refuerzan esta interpretación:  (Jn 14;6):  "Yo soy el camino, la verdad y la vida". Nadie viene al Padre sino por mí" y otros en  que claramente  se dice  que "Jesucristo  es...nos da...  tiene... la vida eterna".


En (Jn 7;28) (Jn 17;3) y (1Tes 1;9) "Verdadero" se aplica a Dios. Y también en varios puntos del Antiguo Testamento.
La expresión "... en su Hijo Jesucristo" es una aposición de "... en el verdadero"; por tanto, las dos frases se refieren a la misma persona, que es "... su Hijo Jesucristo; por consiguiente, "su Hijo Jesucristo" es "el verdadero", lo cual se afirma otra vez en la última frase.
En la última oración gramatical de ese texto, que dice: "Éste es el verdadero Dios ...", el pronombre demostrativo "Éste" tiene como antecedente a la palabra "Jesucristo", y "Éste" también es sujeto del verbo "es"; por esto, todo lo que diga el verbo "es" se refiere al sujeto "Éste", que, como consecuente, representa a su antecedente, que es "Jesucristo"; por tanto, todo lo que se dice de "Éste", se dice de "Jesucristo"; y, como lo que se dice de "Éste" es que "es el verdadero Dios ...", resulta que Jesucristo es el verdadero Dios .
El Cuerpo Gobernante de los TJ, traducen en su Biblia así:
Pero nosotros sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado capacidad intelectual para que adquiramos el conocimiento del verdadero. Y estamos en unión con el verdadero, por medio de su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y vida eterna. (1 Juan 5:20) (NM). 

Es de admirar el retorcimiento de ese texto que se hace en esa traducción; no obstante, "Jesucristo" es el antecedente , y "Éste", el consecuente; por esto, a pesar de ese retorcimiento del texto, no han podido evitar que ese texto, en esa traducción retorcida, diga que Jesucristo es el Dios verdadero ...
Por otra parte, deberían entender los arrianos jehovistas que a Jehová sólo se le puede conocer por medio de Cristo (según Juan 1:18). Por esto, sólo quien conoce a Cristo, puede conocer a su Padre; el apóstol Felipe, en la última noche del ministerio de Jesús, todavía no tenía esto bien claro; pero el mismo Jesús se lo aclaró en la conversación siguiente:
Si me conocieseis, también a mi Padre conoceríais; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto. Felipe le dijo: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta. Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? (Juan 14:7-9).
El apóstol Pablo perdió todo por "... la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús, […]; a fin de conocerle, […]." (Filipenses 3:8-10).
Por esto, la finalidad del cristiano es conocer a Cristo; por lo cual, el Hijo de Dios dio inteligencia a sus apóstoles (como la da a los demás cristianos), para conocer a Cristo; es decir, para conocerle a él mismo; y esto es lo que dice el apóstol Juan en su texto de 1 Juan 5:20.

Este versículo constituye el testimonio más claro de la divinidad de Cristo. Jesucristo es el Hijo de Dios, el Dios verdadero y la vida eterna para los creyentes.