s/TJ:
“¡Miren! Viene con las nubes, y todo ojo le verá,
y los que lo traspasaron; y todas las tribus de la tierra se golpearan en
desconsuelo, a causa de él. Si, amén... Yo soy el Alfa y la Omega, dice Jehová
Dios, Aquel que es, que era y que viene, el Todopoderoso" (Ap 1;7-8). (NM)
Al
primer versículo los TJ comentan; “Claro
está que no verán en realidad a Jesús con los ojos literales, porque la
expresión "las nubes" significa que viene invisiblemente para traer
justo castigo. Si meros seres humanos fueran a observar su gloria celestial a
simple vista, quedarían ciegos, como le sucedió a Saulo, quien en camino a
Damasco perdió la visión cuando el glorificado Jesús se le apareció en el resplandor
de una gran luz”. (Hech 9;3-9) (Hech 22:6-11). ("La Atalaya" de
1.5.93, pág 22)
Aquí
la Biblia habla de ver, no con ojos físicos, sino en el sentido de discernir o
percibir. Así, cuando una persona comprende o entiende un asunto, quizás diga: "Veo". La Biblia de hecho,
habla de los "ojos de nuestro
entendimiento" (Ef 1;18). De modo que la expresión "todo ojo lo verá" significa que todos
entenderán o reconocerán entonces que Cristo está presente. ("Usted puede
vivir...", pág 146)
Los
que de hecho "traspasaron"
a Jesús ya no están vivos en la tierra Por eso los tales representan a
personas que, al causar daño a los que hoy son los seguidores de Cristo, copian
la conducta de aquellos hombres del primer siglo (Mt 25;40,45), Pronto llegará
el tiempo en que Cristo ejecutará a esos inicuos. Se les ha advertido de
antemano acerca de esto. Cuando esta ejecución acontezca "verán" o
reconocerán lo que está sucediendo. ¡Y su desconsuelo ciertamente será grande! ("Usted
puede vivir...", pág 146),
Cuando
Jesús destruya a los opositores terrestres estos entenderán que ha venido con
poder y gran gloria como el Ejecutor designado por Jehová. ("La
Atalaya" de 1.5.93, pág 22).
Análisis:
La
traducción de NC de los versículos anteriores dice lo siguiente: “Ved que viene en las nubes del cielo, y todo
ojo lo verá, y cuantos le traspasaron; y se lamentarán todas las tribus de la
tierra. Sí, amén. Yo soy el alfa y el omega, dice el Señor Dios; el que es, el
que era, el que viene, el Todopoderoso”.
Analicemos
el primer versículo (AP 1;7)
Los
inicuos que han muerto antes de que Jesús destruya a los opositores terrestres ¿cómo
"verán" o reconocerán lo que "está sucediendo" si -según
los TJ no resucitarán?
Ap 1;7
dice: "todo ojo" y el ojo
realmente ve de un modo sensible. Puestos a jugar con las palabras, "todo ojo" quiere decir lo que
dice y por lo tanto podríamos incluir los ojos del entendimiento que tendrían una
visión mental y los ojos físicos que realmente ven de un modo sensible. ¿Por
qué unos sí y los otros no?
Sucesión
de la interpretación de los TJ.
Hemos
de partir del hecho que los TJ esperaban la venida definitiva de Cristo a la
tierra en 1914. Al no ocurrir lo que esperaban, tuvieron que dar alguna
explicación a sus profecías y así se idearon el hecho de la venida invisible de
Cristo. Para ello:
1) Explican
que la expresión “nubes” significa
que Jesucristo viene de una manera invisible (¿?)
2) Fuerzan
la interpretación de “todo ojo lo
verá” enseñándonos que se refiere sólo a los ojos del entendimiento, para que
realmente no vean nada (¿?)
3) Y
a continuación restringen el “todo ojo”
a solamente el ojo -del entendimiento, eso sí-, de unos cuantos, no de todos
(¿?)
Los TJ
siguen interpretando que sólo discernirán la venida unos cuantos, pero todo
está en contra de esta interpretación restringida: “todo ojo” (Ap 1;7); “…las
tribus de la tierra…verán al Hijo del hombre, venir sobre las nubes” (Mt
24;30); la metáfora del relámpago que brilla de oriente a occidente. (Mt
24;27); etc… Además, los propios TJ dicen que cundo Jesús asciende al cielo, el
hecho es presenciado por unos cuantos. En cambio, a pesar de las palabras del
ángel que dice; “... así vendrá como le habéis visto ir al cielo” los TJ
aseguran que su venida sólo será discernida por unos cuantos ¿Por qué los TJ no
dicen presenciada?
Pasemos
al análisis del segundo versículo (Ap 1;8)
En la
traducción de Nacar Colunga, Jesucristo es "el alfa y el omega",
mientras que la Biblia de los TJ dice que Jehová Dios es "el Alfa y la
Omega". Así, pues,
el TJ debe admitir
–por el contexto- que Jesucristo es el Dios Todopoderoso, o si no, cerrar los
ojos a la Palabra.
En
efecto, Ap 1:7 dice que alguien "viene". ¿Quién? El
versículo siete dice que es alguien
a quien "traspasaron". ¿A quién traspasaron cuando lo clavaron para matarlo? ¡A Jesús!
Sin embargo, el versículo ocho de la
traducción de los TJ dice que es Jehová Dios el que "viene".
En (Ap
1;8) se afirma con claridad que Jehová Dios es “el
alfa y el omega”.
Ahora, veamos lo que
dicen las Sagradas Escrituras en (Ap 22;12, 13): "¡Mira! Vengo pronto... Yo soy el alfa y el omega..." De modo que Jehová Dios viene pronto. Pero obsérvese la reacción en el v20 cuando Él repite:
"Sí; vengo pronto." "¡Amén! Ven, Señor Jesús" (Ap
22;20) (NM).
¿Quién
habla en (Ap
2:8)? "Estas son las cosas que él dice, 'el Primero y el Ultimo', que llegó a estar muerto y
llegó a
vivir..."
Es evidente que es Jesús. ¿Quién dijo Jesús que era al identificarse con
"el Primero y el Último"? Así se describe el Dios Todopoderoso en el
Antiguo Testamento. Jesús sabía que el apóstol Juan, que escribió el Apocalipsis, y después los lectores de
la Biblia recordarían estos
versículos: "Yo soy el Mismo. Yo soy
el primero. Además, soy el último. Además, mi propia mano colocó el
fundamento de la tierra, y mi propia
diestra extendió los cielos."
(Is 48;12, 13). Y: "Yo soy
el Mismo. Antes de mí no fue formado Dios alguno, y después de mi
continuó sin que lo hubiese. Yo, yo soy
Jehová, y fuera de mí no hay
salvador" (Isaías 43:10,
11).
Observe
también que la expresión "el primero y el último" se emplea de este modo para referirse a Jehová Dios en Apocalipsis 22:13: "Yo soy
el alfa y la omega,
el primero y el último, el principio y el fin." Pero Juan también escribe: "Y puso su mano
derecha sobre
mí y dijo: 'No tengas temor. Yo soy el Primero y el Ultimo, y el viviente; y llegué a estar
muerto, pero, ¡mira! vivo para siempre jamás...' "(Apocalipsis 1:17, 18).
El
Testigo de Jehová que ha leído de su propia Biblia que Jehová Dios es Aquel que viene,
el que
viene pronto, el alfa y la omega, el primero y el último y el único Salvador.
También ha leído que
nuestro Señor Jesucristo es Aquel que viene, el que
viene pronto, el alfa y la omega y el primero y el último.
Si el
Testigo necesita un empujoncito para llegar a la conclusión correcta, es decir, que Jesucristo es el
Dios Todopoderoso, puede leer (Colosenses 2;9): "Porque en él mora corporalmente toda la plenitud de
la cualidad
divina" (NM). O
la versión de Reina-Valera
revisada: "Porque en él habita corporalmente toda la plenitud de, la Deidad." (RV) o en la Nacar Colunga: “Pues en Cristo
habita toda la plenitud de la divinidad corporalmente” (NC)